・ | 문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다. |
文学作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。 | |
・ | 이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다. |
この文学作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。 | |
・ | 이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다. |
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。 | |
・ | 그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
その文学作品は、時代を超えて愛されている。 | |
・ | 그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다. |
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다. |
この文学作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다. |
彼は若い頃から多くの文学作品を執筆してきた。 | |
・ | 문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다. |
文学作品を通じて、異文化に触れることができる。 | |
・ | 그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다. |
彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。 | |
・ | 대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다. |
大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。 | |
・ | 이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다. |
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。 | |
・ | 그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다. |
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。 | |
・ | 문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다. |
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。 | |
・ | 이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다. |
この文学作品は、社会問題を反映している。 | |
・ | 그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다. |
彼の最新の文学作品がついに出版された。 | |
・ | 이 문학 작품은 가공의 세계를 무대로 하고 있다. |
この文学作品は、架空の世界を舞台にしている。 | |
・ | 번역본 리뷰가 문학지에 실렸다. |
翻訳本のレビューが、文学誌で掲載された。 | |
・ | 번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다. |
翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。 | |
・ | 이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다. |
この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。 | |
・ | 이 연재 소설은 문학상 후보에 올랐다. |
この連載小説は、文学賞にノミネートされた。 | |
・ | 그녀의 필명은 문학적인 분위기를 가지고 있다. |
彼女のペンネームは文学的な雰囲気を持っている。 | |
・ | 고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다. |
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。 | |
・ | 그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다. |
彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。 | |
・ | 고전 문학에 기반을 둔 영화가 최근 개봉됐다. |
古典文学に基づいた映画が最近公開された。 | |
・ | 고전 문학의 주제는 보편적이어서 시대를 초월해 공감할 수 있다. |
古典文学のテーマは普遍的で、時代を超えて共感できる。 | |
・ | 고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다. |
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。 | |
・ | 고전 문학 강좌를 수강하고 있다. |
古典文学の講座を受講している。 | |
・ | 그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다. |
彼は古典文学の翻訳に挑戦している。 | |
・ | 고전 문학 연구가 그의 인생을 바꿔놓았다. |
古典文学の研究が彼の人生を変えた。 | |
・ | 그녀는 대학에서 고전 문학을 전공하고 있다. |
彼女は大学で古典文学を専攻している。 | |
・ | 고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다. |
古典文学の魅力は時代を超えても色褪せない。 | |
・ | 고전 문학에 흥미를 가지고 있다. |
古典文学に興味を持っている。 | |
・ | 그녀의 저술은 문학 작품으로도 평가받고 있다. |
彼女の著述は文学作品としても評価されている。 | |
・ | 문학상을 수상함으로써 저자의 지명도가 올라간다. |
文学賞を受賞することで、著者の知名度が上がる。 | |
・ | 문학상 수상작은 통상 이듬해 베스트셀러 목록에 오른다. |
文学賞の受賞作は通常、翌年のベストセラーリストに載る。 | |
・ | 문학상 수상작이 영화로 만들어지게 됐다. |
文学賞の受賞作が映画化されることになった。 | |
・ | 문학상 응모 마감이 임박했다. |
文学賞の応募締切が迫っている。 | |
・ | 문학상 발표가 끝난 뒤 언론이 들썩였다. |
文学賞の発表が終わった後、メディアが盛り上がった。 | |
・ | 문학상 수상작에는 이목이 집중된다. |
文学賞の受賞作には注目が集まる。 | |
・ | 문학상 수상은 작가의 경력에 큰 영향을 끼친다. |
文学賞の受賞は作家のキャリアに大きな影響を与える。 | |
・ | 그의 작품이 문학상 단편 부문 후보에 올랐다. |
彼の作品が文学賞の短編部門でノミネートされた。 | |
・ | 문학상 발표가 기다려진다. |
文学賞の発表が待ち遠しい。 | |
・ | 문학상 수상 작품은 문학계에서 높이 평가된다. |
文学賞の受賞作品は文学界で高く評価される。 | |
・ | 문학상에 응모하기 위해 원고를 준비하고 있다. |
文学賞に応募するために原稿を準備している。 | |
・ | 문학상 수상은 작가에게 큰 영예다. |
文学賞の受賞は作家にとって大きな栄誉だ。 | |
・ | 문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다. |
文学賞の受賞作は書店で大人気だ。 | |
・ | 문학상 시상식은 다음 달로 예정돼 있다. |
文学賞の授賞式は来月に予定されている。 | |
・ | 문학상 심사 위원회가 발표되었다. |
文学賞の選考委員会が発表された。 | |
・ | 그녀의 시가 문학상을 차지했다. |
彼女の詩が文学賞を獲得した。 | |
・ | 문학상 수상자에게는 상금이 주어진다. |
文学賞の受賞者には賞金が贈られる。 |