【문학】の例文_2
<例文>
・
일부
문학
작품에서는 첫날밤이 상징적으로 그려져 있습니다.
一部の文学作品では、初夜が象徴的に描かれています。
・
문학
작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다.
文学作品において、初夜は象徴的な意味を持つことがあります。
・
참호전의 경험은 많은
문학
작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다.
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。
・
시란 감동이나 서정을 기술한
문학
의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙情を記した文学の一形式である。
・
이 편지는 걸작품으로
문학
애호가들에게 평가받고 있습니다.
この写真は、傑作品として写真展で展示されています。
・
이 시는 걸작품으로
문학
상 후보에 올랐습니다.
この詩は、傑作品として文学賞にノミネートされました。
・
기행
문학
의 심오함에 매료되어 있습니다.
紀行文学の奥深さに魅了されています。
・
기행
문학
의 매력에 대해 배웠습니다.
紀行文学の魅力について学びました。
・
그녀는 그 작가의
문학
을 깊이 흠모하고 있습니다.
彼女はその作家の文学を深く慕っています。
・
천
문학
은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다.
天文学は天体が決まった動きを繰り返すのを観察することから発展した。
・
그 시인은
문학
계에서 저명하다.
その詩人は文学界で著名だ。
・
그녀의 단편 소설은
문학
계에서 높은 평가를 받고 있습니다.
彼女の短編小説が、文学界で高い評価を受けています。
・
그녀는 단편 소설을 많은
문학
상에 응모하고 있습니다.
彼女は短編小説を多くの文学賞に応募しています。
・
그는 고전
문학
을 전문으로 하는 학자입니다.
彼は古典文学を専門とする学者です。
・
이
문학
작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。
・
그의 데뷔작 초판은
문학
계에서 화제가 됐다.
彼のデビュー作の初版は、文学界で話題となった。
・
도스토예프스키의
문학
은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다.
ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。
・
도스토예프스키는 19세기 러시아
문학
의 거장으로 꼽힌다.
ドストエフスキーは、19世紀ロシア文学の巨匠とされている。
・
이
문학
작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다.
この文学作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。
・
그의
문학
작품은 철학적인 주제를 다루고 있다.
彼の文学作品は、哲学的なテーマを扱っている。
・
그의
문학
작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다.
彼女の文学作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。
・
새로운
문학
작품 출판 기념 이벤트에 참가했다.
新しい文学作品の出版記念イベントに参加した。
・
이
문학
작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。
・
문학
작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다.
文学作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。
・
이
문학
작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다.
この文学作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。
・
이
문학
작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。
・
그
문학
작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文学作品は、時代を超えて愛されている。
・
그녀의
문학
작품은 많은 언어로 번역되고 있다.
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。
・
이
문학
작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다.
この文学作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。
・
그는 젊었을 때부터 많은
문학
작품을 집필해 왔다.
彼は若い頃から多くの文学作品を執筆してきた。
・
문학
작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文化に触れることができる。
・
그의
문학
작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。
・
대상을 받은 이
문학
작품은 많은 찬사를 받았다.
大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。
・
이
문학
작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。
・
그녀는 고전적인
문학
작품을 즐겨 읽는다.
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。
・
문학
작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
・
이
문학
작품은 사회문제를 반영하고 있다.
この文学作品は、社会問題を反映している。
・
그의 최신
문학
작품이 드디어 출판되었다.
彼の最新の文学作品がついに出版された。
・
이
문학
작품은 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この文学作品は、架空の世界を舞台にしている。
・
번역본 리뷰가
문학
지에 실렸다.
翻訳本のレビューが、文学誌で掲載された。
・
번역본을 통해 전 세계
문학
작품에 접근할 수 있다.
翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。
・
이 번역본은 노벨
문학
상을 받은 작품이다.
この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。
・
이 연재 소설은
문학
상 후보에 올랐다.
この連載小説は、文学賞にノミネートされた。
・
그녀의 필명은
문학
적인 분위기를 가지고 있다.
彼女のペンネームは文学的な雰囲気を持っている。
・
고전
문학
속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
・
그녀는 고전
문학
비평을 쓰는 일을 하고 있다.
彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。
・
고전
문학
에 기반을 둔 영화가 최근 개봉됐다.
古典文学に基づいた映画が最近公開された。
・
고전
문학
의 주제는 보편적이어서 시대를 초월해 공감할 수 있다.
古典文学のテーマは普遍的で、時代を超えて共感できる。
・
고전
문학
을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
・
고전
문학
강좌를 수강하고 있다.
古典文学の講座を受講している。
1
2
3
4
5
(
2
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ