【믿음】の例文

<例文>
소방대 제복은 믿음직스러운 인상을 줍니다.
消防隊の制服は、頼もしい印象を与えます。
그녀는 전지전능한 힘을 믿음으로써 계속 희망을 가지고 있습니다.
彼女は全知全能の力を信じることで、希望を持ち続けています。
그는 전지전능한 존재를 믿음으로써 안정감을 얻고 있습니다.
彼は全知全能の存在を信じることで安心感を得ています。
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다.
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。
그의 겉모습은 당당하고 믿음직스러워요.
彼の見た目は堂々としていて頼りがいがあります。
그의 투박한 외모가 믿음직스러움을 느끼게 해요.
彼のいかつい外見が、頼りがいを感じさせます。
믿음과 의심은 상충한다.
信仰と疑念は相いれない。
그는 동안이지만 매우 믿음직스럽다.
彼は童顔であっても、非常に頼りがいがある。
혜안을 가진 리더는 믿음직스러워요.
慧眼を持つリーダーは頼もしいです。
숭배하는 것은 믿음의 표시다.
崇拝することは信念の表れだ。
그의 관록이 믿음직스럽다.
彼の貫禄が頼もしい。
믿음은 어려울 때 시험된다.
信念は困難な時に試される。
누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다.
誰か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。
불안함의 내적 요인은 자기 자신에게 믿음이 없는 것이다.
不安の内的要因は自分自身に信頼がないことだ。
사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다.
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。
믿음을 주는 배우가 되고 싶어요.
信頼を与える俳優になりたいんです。
믿음이 독실하다.
信仰心が篤い。
애송이는 아직 계속 배우고 있지만 믿음직스러워요.
若造はまだ学び続けていますが、頼もしいです。
나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다.
私に対する信頼が、自負心の始まりです。
그는 믿음이 깊고 저승에서의 영원한 행복을 기대하고 있습니다.
彼は信心深く、あの世での永遠の幸福を期待しています。
아들이 믿음직하게 보이다
息子がたのもしく見える。
믿음직한 사람
頼もしい人
그는 믿음직해 보인다.
彼は頼もしそうに見える。
아들이 군대를 다녀와서 그런지 듬직하고 믿음직스러워 보여요.
息子が軍隊に入って出てくるからか、落ち着いてて頼もしく見えますね。
믿음이 가지 않다.
信じられない。信用できない。
양국은 운명 공동체라는 굳건한 믿음을 가져야 한다.
両国は、運命共同体という堅固な信頼を持つべきである。
그동안 작은 정부가 좋다는 맹목적인 믿음이 있었다.
これまで小さな政府がいいという盲目的信頼があった。
용맹하고 믿음직스럽다.
勇猛で頼もしい。
민머리 남성은 지적이며 섹시하고 믿음직스러운 인상을 준다.
坊主頭の男性は知的かつセクシーで、頼りになるという印象を与えている。
모든 것이 항상 건재할 것이라는 믿음을 버려라.
すべてのものが常に健在するという信頼を捨てなさい。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ