【바닥】の例文

<例文>
그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해.
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。
그렇게 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다.
あんなに優しかったのに、態度が豹変した。
그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다.
彼の態度が急に豹変して、驚いた。
그녀는 손바닥 뒤집기처럼 태도를 바꿨다.
彼女は手のひらを返すように態度を変えた。
그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다.
彼は態度が豹変するから、信用できない。
경제적인 문제로 집을 잃고, 길바닥에 나앉았다.
経済的な問題で、家を失い、道端に座り込んだ。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다.
彼は事業に失敗して、ついに道端に座り込んだ。
바닥을 뒤집듯 태도를 바꾸는 것은 그다지 바람직하지 않다.
手の裏を返すように態度を変えるのは、あまり好ましくない。
약속을 곧바로 깨고, 손바닥을 뒤집듯 태도가 변했다.
約束をすぐに破って、手の裏を返すように態度が変わった。
저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
彼女はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
그렇게 친절했던 사람이었는데, 손바닥을 뒤집듯 차갑게 변했다.
あんなに優しかったのに、手の裏を返すように冷たくなった。
그는 약속을 지키지 않고, 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꿨다.
彼は約束を守らず、手の裏を返すように態度を変えた。
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
그 회사는 자금이 바닥이 나서 파산 위기에 처해 있어요.
その会社は資金が底をつき、倒産の危機に直面しています。
식량이 바닥이 날 것 같아서 장을 봐야 해요.
食料が底をつきそうなので、買い出しに行かなければならないです。
저축이 바닥이 나기 전에 계획을 세워야 해요.
貯金が底をつく前に、計画を立てなければならないです。
예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요.
日本語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。
그녀가 어떤 사람인지 손바닥 보듯이 이해할 수 있었다.
彼女がどんな人か、手に取るように理解できた。
그 결과는 손바닥 보듯이 알 수 있었다.
その結果は手に取るようにわかっていた。
그의 마음은 손바닥을 보듯이 알 수 있다.
彼の気持ちは手に取るようにわかる。
부하가 말하는 것은 손바닥을 보듯이 잘 알았다.
部下が話すことは手に取るようにわかった。
방석을 거실 바닥에 깔면 매우 편리합니다.
座布団をリビングルームの床に敷くととても便利です。
방석을 사용하면 바닥에서 오랫동안 지내도 편안합니다.
座布団を使うと、床で長時間過ごしても楽です。
방석을 깔고 바닥에 앉아 주세요.
座布団を敷いて、床に座ってください。
나는 방석 없이 바닥에 안 앉는다.
私は座布団なしに床に座らない。
바닥에 침을 뱉다.
道端に唾を吐く。
나는 매일 바닥을 쓸고 닦은 후, 창문을 닦는다.
私は毎日床を掃除してから、窓を拭きます。
자원이 길바닥에 깔릴 정도로 많지만, 쓸 데가 없다.
物資が有り余っているが、使い道がない。
그의 재산은 길바닥에 깔리듯 많지만, 헛되이 쓰고 있다.
彼の財産は有り余っているが、無駄に使っている。
저인망 어선은 바닥 생태계에도 영향을 미칠 가능성이 있다.
底びき網漁船は海底の生態系にも影響を与える可能性がある。
저인망 어선은 바닥에 그물을 끌어당겨 많은 물고기를 잡는다.
底びき網漁船は海底に網を引いて、多くの魚を捕まえる。
바닥의 모래를 신중하게 체로 걸러서 사금을 찾습니다.
川底の砂を慎重にふるいにかけて、砂金を探します。
실비가 내리면 바닥이 미끄러워지기 때문에 조심해야 합니다.
糸雨が降ると、足元が滑りやすくなるので注意が必要です。
이 샤워실 바닥은 반질반질해서 위험하다.
このシャワーの床はつるつるして危ない。
반질반질한 바닥에서 넘어졌다.
つるつるの床で転んでしまった。
우리집은 항상 쓸고 닦아서 방바닥도 반질반질해요.
我が家はいつも掃除が行き届いて床もピカピカです。
바닥재는 나무결이 고르고 아름답다.
この床材は、木目が均等で美しい。
그는 호수 바닥에서 뭔가를 퍼냈다.
彼は湖の底から何かをすくい取った。
박스 바닥이 빠질 것 같습니다.
ボックスの底が抜けそうです。
돌솥밥은 바닥에 눌러붙은 누룽지가 특히 맛있어요.
石鍋ご飯は底の焦げが特に美味しいです。
그는 베란다 바닥을 고르기 위해 레벨을 사용했다.
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。
주부 습진이 심해지면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다.
主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかゆくなることがあります。
바닥에 구내염이 생겨서 약을 발랐어요.
ベロに口内炎ができたので薬を塗りました。
바닥에 매운맛이 남지 않도록 물을 마시고 있어요.
ベロに辛さが残らないように水を飲んでいます。
바닥에 약간의 상처가 난 것 같아요.
ベロに少し傷がついてしまったようです。
바닥을 내고 혀를 보이면 아이가 좋아해요.
ベロを出してベロを見せると子どもが喜びます。
개가 기쁜 듯이 혓바닥을 내고 다가옵니다.
犬が嬉しそうにベロを出して寄ってきます。
아기가 처음으로 혓바닥을 내고 웃었어요.
赤ちゃんが初めてベロを出して笑いました。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ