・ | 맨바닥에 드러눕다. |
地べたに寝ころぶ。 | |
・ | 맨바닥에 뒹굴다 |
地べたに寝ころぶ。 | |
・ | 그만 바닥에 주저앉고 말았다. |
思わず床に座り込んでしまった。 | |
・ | 너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요. |
とても辛くて床に座り込んで泣きじゃくりました。 | |
・ | 비로 바닥이 미끄럽다. |
雨で床が滑る。 | |
・ | 돈이 바닥나다. |
お金が底をつく。 | |
・ | 발바닥이 근질근질하다. |
足の裏がくすぐったい。 | |
・ | 위층에 사는 사람이 바닥을 쿵쿵 굴러서 시끄러워요. |
上の階に住んでいる人が床をバタバタ踏み鳴らしてうるさいんですよ。 | |
・ | 바닥을 쿵쿵 구르다. |
床をとんとん踏み鳴らす。 | |
・ | 빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 | |
・ | 빗자루로 바닥을 청소하다. |
ほうきで床を掃除する。 | |
・ | 발바닥에 티눈이 생겨 아파요. |
足の裏に魚の目ができて痛いです。 | |
・ | 티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다. |
魚の目とは、足裏や指などにできる、硬い角質の塊のことです。 | |
・ | 하루 종일 방바닥을 쓸고 닦았습니다. |
一日中部屋の床を掃いたり拭いたりしました。 | |
・ | 바닥에 머리를 조아리며 사죄하다. |
床に頭を擦り付けて謝る。 | |
・ | 바닥에서 말고 침대에서 편히 누워서 주무세요. |
床じゃなくて、ベッドでゆっくり横になって寝てください。 | |
・ | 연료가 바닥을 드러내면 자동차가 더는 가지 못한다. |
燃料が底をつくと自動車がそれ以上進めない。 | |
・ | 회사의 자금이 바닥을 드러내다. |
会社の資金が底を尽きる。 | |
・ | 발바닥이 찌르르하고 통증이 있어요. |
足の裏にびりびりした痛みが走ります。 | |
・ | 가을인데도 방바닥은 얼음장 같았다. |
秋なのに家の床は氷の板のようだった。 | |
・ | 대걸레로 매일 바닥을 청소하고 있다. |
モップで毎日床を掃除している。 | |
・ | 무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다. |
重い荷物を床にどさっと降ろした。 | |
・ | 긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다. |
緊張や驚いた時に出る汗は手のひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。 | |
・ | 저수지의 물이 계속되는 가뭄에 고갈되어 바닥을 드러냈다. |
貯水池の水が長引く日照で枯れ果て底を見せた。 | |
・ | 공사현장 1층에서는 바닥 타설 및 미장 작업을 진행하고 있다. |
工事現場の1階では床のコンクリート打設や左官作業を行っている。 | |
・ | 정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다. |
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。 | |
・ | 매트를 바닥에 깔다. |
マットを床に敷く。 | |
・ | 바닥에 깔다. |
床に敷く。 | |
・ | 바닥에 앉다. |
床に座る。 | |
・ | 방바닥에 드러눕다. |
床に横になる。 | |
・ | 지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다. |
地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることができなかった。 | |
・ | 바닥이 너무 더러워서 닦아도 닦아도 깨끗해지지 않네요. |
床がとても汚くて拭いても拭いてもきれいになりませんね。 | |
・ | 먹잇감은 언제나 이 사회 가장 밑바닥의 약자들이었다. |
餌食はいつもこの社会で一番底辺の弱者たちだった。 | |
・ | 한 송이의 장미꽃 땅바닥에 내던지고 신으로 짖이겼다. |
一本の菊バラの花を地面に投げ出して、靴で踏みにじった。 | |
・ | 바닥청소를 하다. |
床掃除をする。 | |
・ | 걸레질은 좀 피곤하지만 바닥이 매우 깨끗해진다. |
雑巾がけはちょっと疲れるけれど、床がとってもきれいになる。 | |
・ | 흐르는 물에 손을 씻고 비누를 칠해 손바닥을 잘 비빈다. |
流水で手を洗い、石けんをつけ手のひらをよくこする。 | |
・ | 조리 중에 무심코 생계란을 바닥에 떨어뜨려 버렸다. |
調理中にうっかり生卵を床に落としてしまった。 | |
・ | 재원이 바닥나다. |
財源が底をつく。 | |
・ | 바닥에 쪼그려 앉다. |
床にかがんで座る。 | |
・ | 바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요? |
フローリングの色、明るい色と暗い色どっちがいいですか? | |
・ | 봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다. |
モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。 | |
・ | 봉걸레로 바닥을 청소하다. |
モップで床を掃除する。 | |
・ | 부엌 바닥이 물렁거리다. |
台所の床がぶよぶよする。 | |
・ | 길바닥에 침을 뱉다. |
道端に唾を吐く。 | |
・ | 바닥이 수평이 아니다. |
床が水平でない。 | |
・ | 항상 쫓기는 존재보다 바닥에서 부활하려고 노력하는 것이 마음이 편할지도 모른다. |
常に追われる存在よりも、どん底から復活しようと頑張るほうが気が楽かもしれない。 | |
・ | 바닥에 움푹 커다란 구멍이 뚫려 있다. |
床にぼこっと大きな穴があいていた。 | |
・ | 손바닥에 못이 박이도록 일하다 |
手の平にたこができるまで働く。 | |
・ | 내 인생은 밑바닥까지 떨어졌다. |
僕の人生はどん底まで落ち込んだ。 |