【바닥】の例文

<例文>
물컹물컹한 발바닥 감촉이 이상했다.
ぶよぶよした足裏の感触が変だった。
물걸레 청소 후 바닥이 반짝였다.
水ぶき掃除の後、床がピカピカになった。
물걸레로 바닥을 닦았다.
濡れ雑巾で床を拭いた。
유리가 바닥에 떨어져 산산조각이 났다.
ガラスが床に落ちて粉々に砕けた。
그릇이 바닥에 떨어져 산산조각 났다.
皿が床に落ちて粉々に割れた。
바닥재는 집의 분위기를 크게 바꿀 수 있어요.
床材は家の雰囲気を大きく変えることができます。
바닥재로는 마루와 카펫이 많이 사용돼요.
床材としては、フローリングとカーペットがよく使用されます。
바닥재를 선택할 때는 사용 용도를 고려해야 해요.
床材を選ぶときは使用目的を考慮しなければなりません。
바닥재는 내구성이 중요해요.
床材は耐久性が重要です。
바닥재를 교체하려면 비용이 많이 들어요.
床材を交換するには費用がかかります。
이 집은 바닥재로 타일을 깔았어요.
この家は床材としてタイルを敷きました。
바닥재로 나무를 사용했어요.
床材として木材を使用しました。
이 집은 바닥재가 매우 고급스러워요.
この家の床材はとても高級です。
목재를 가공하여 바닥재를 만든다.
木材を加工して床材を作る。
바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요.
床に広く散らかっているおもちゃを片付けてください。
빈방 바닥에 카펫을 깔았어요.
空き部屋の床にカーペットを敷きました。
이불을 깔 때는 바닥을 깨끗이 청소하고 깐다.
布団を敷くときは床をきれいに掃除して敷く。
의자가 넘어져 덜걱 하고 바닥에 부딪혔다.
椅子が倒れて、がたんと床にぶつかった。
이 건물의 바닥은 들쑥날쑥하고 단차가 있습니다.
この建物の床はでこぼこで、段差があります。
물메기는 바닥을 헤엄치며 먹이를 찾는다.
ビクニンは水底を泳ぎながらエサを探します。
간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다.
コモンガンギエイは海底の小さな生物を食べます。
간재미는 바닥에 서식하는 경우가 많다.
コモンガンギエイは海底に生息していることが多いです。
그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해.
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。
그렇게 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다.
あんなに優しかったのに、態度が豹変した。
그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다.
彼の態度が急に豹変して、驚いた。
그녀는 손바닥 뒤집기처럼 태도를 바꿨다.
彼女は手のひらを返すように態度を変えた。
그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다.
彼は態度が豹変するから、信用できない。
경제적인 문제로 집을 잃고, 길바닥에 나앉았다.
経済的な問題で、家を失い、道端に座り込んだ。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다.
彼は事業に失敗して、ついに道端に座り込んだ。
바닥을 뒤집듯 태도를 바꾸는 것은 그다지 바람직하지 않다.
手の裏を返すように態度を変えるのは、あまり好ましくない。
약속을 곧바로 깨고, 손바닥을 뒤집듯 태도가 변했다.
約束をすぐに破って、手の裏を返すように態度が変わった。
저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
彼女はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
그렇게 친절했던 사람이었는데, 손바닥을 뒤집듯 차갑게 변했다.
あんなに優しかったのに、手の裏を返すように冷たくなった。
그는 약속을 지키지 않고, 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꿨다.
彼は約束を守らず、手の裏を返すように態度を変えた。
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
그 회사는 자금이 바닥이 나서 파산 위기에 처해 있어요.
その会社は資金が底をつき、倒産の危機に直面しています。
식량이 바닥이 날 것 같아서 장을 봐야 해요.
食料が底をつきそうなので、買い出しに行かなければならないです。
저축이 바닥이 나기 전에 계획을 세워야 해요.
貯金が底をつく前に、計画を立てなければならないです。
예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요.
日本語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。
그녀가 어떤 사람인지 손바닥 보듯이 이해할 수 있었다.
彼女がどんな人か、手に取るように理解できた。
그 결과는 손바닥 보듯이 알 수 있었다.
その結果は手に取るようにわかっていた。
그의 마음은 손바닥을 보듯이 알 수 있다.
彼の気持ちは手に取るようにわかる。
부하가 말하는 것은 손바닥을 보듯이 잘 알았다.
部下が話すことは手に取るようにわかった。
방석을 거실 바닥에 깔면 매우 편리합니다.
座布団をリビングルームの床に敷くととても便利です。
방석을 사용하면 바닥에서 오랫동안 지내도 편안합니다.
座布団を使うと、床で長時間過ごしても楽です。
방석을 깔고 바닥에 앉아 주세요.
座布団を敷いて、床に座ってください。
나는 방석 없이 바닥에 안 앉는다.
私は座布団なしに床に座らない。
바닥에 침을 뱉다.
道端に唾を吐く。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ