・ | 순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다. |
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。 | |
・ | 슬롯머신 보너스가 당첨되었습니다! |
スロットマシーンのボーナスが当たりました! | |
・ | 통장에 첫 보너스가 입금되었습니다. |
通帳に初めてのボーナスが振り込まれました。 | |
・ | 불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요. |
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。 | |
・ | 보너스 증액에 대해 논의가 이루어졌습니다. |
ボーナスの増額について話し合いが行われました。 | |
・ | 감액된 보너스가 직원에게 통지되었습니다. |
減額されたボーナスが社員に通知されました。 | |
・ | 그녀는 입사하고 나서 첫 보너스를 받았어요. |
彼女は入社してから初めてのボーナスをもらいました。 | |
・ | 보너스가 나와서 다들 신바람이 났어요. |
ボーナスが出て、みんな上機嫌です。 | |
・ | 사원은 실적에 따라 보너스를 받습니다. |
社員は業績に基づいてボーナスを受け取ります。 | |
・ | 이번 보너스를 몽땅 저금했다. |
今度のボーナスを全て貯金した。 | |
・ | 실적이 저조해서 보너스가 삭감되었다. |
実績が低調で、ボーナスが削減された。 | |
・ | 회사에서 보너스를 두둑이 받았어요. |
会社でボーナスをたっぷりもらいました。 | |
・ | 보너스는 현물로 지급한다. |
ボーナスは現物で支給する。 | |
・ | 우수한 영업 사원에게 보너스를 지급할 예정이다. |
優秀な営業社員にボーナースが支給される予定だ。 | |
・ | 보너스를 받으면 새 스마트폰을 살까 해요. |
ボーナスをもらったら新しいスマホを買おうと思います。 | |
・ | 연말 보너스를 무척 고대하고 있습니다. |
年末ボーナスを非常に期待してます。 | |
・ | 매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다. |
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。 | |
・ | 올 여름 보너스는 대폭으로 증가해 대기업은 과거 최고다. |
今年夏のボーナスは大幅に増加して、大手企業では過去最高だ。 | |
・ | 여름 보너스가 가까워졌다. 여름 휴가에 해외여행를 생각하고 있는 사람도 적지 않겠지. |
夏のボーナスが近づいてきた。夏休みに海外旅行を考えている人も少なくないだろう。 | |
・ | 임금을 올려주고 일 년에 네 번 보너스를 주는 인센티브까지 마련했다. |
賃金を上げ、一年に4回ボーナスを支給するインセンティブまで導入した。 | |
・ | 보너스를 받으면 새 차를 사려고 해요. |
ボーナスをもらったら新しい車を買おうと思います。 | |
・ | 실적이 좋은 회사는 보너스도 좋겠죠. |
業績のいい会社はボーナスもいいのでしょうね。 | |
・ | 아무리 적어도 보너스가 나오는 것만으로도 만족합시다. |
たとえ少なくてもボーナスが出るだけましだと思いましょう。 | |
・ | 상여금은 회사로부터 지급되는 일시금으로 보너스라고도 불립니다. |
賞与とは会社から支給される一時金のことで、ボーナスとも呼ばれます。 | |
・ | 상여금은 보너스나 특별 수당이라고 불리는 경우도 있다. |
賞与は、ボーナスや特別手当と呼ばれることもある。 |
1 |