【부르다】の例文_4

<例文>
그녀는 로맨틱한 영화의 주제가를 불렀습니다.
彼女はロマンチックな映画の主題歌を歌いました。
그러지 말고 한 곡 부르세요.
そうおっしゃらず1曲歌ってください。
아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
반향을 부르다.
反響を呼ぶ。
일반 서민이 생활하는 주거를 민가라 부른다.
一般の庶民が暮らす住まいのことを民家と呼ぶ。
남편을 여의고 재혼하지 않은 여성을 흔히 미망인이라고 부른다.
夫に先立たれ、再婚していない女性を俗に未亡人と呼ぶ。
집의 에어컨을 정비하기 위해 전문가를 불렀습니다.
家のエアコンを整備するために、専門家を呼びました。
정계에서 정당을 지지하는 자를 지지자라 부른다.
政界における政党を支持する者を支持者と呼ぶ。
새 소설의 서평은 찬반양론을 부르고 있습니다.
新しい小説の書評は、賛否両論を呼んでいます。
각의 하나가 직각인 삼각형을 직각삼각형이라고 부른다.
角の1つが直角である三角形を直角三角形とよぶ。
회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다.
回転イスに座って、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。
한밤중에 밖에서 부르짖는 소리가 나서 벌떡 일어났다.
夜中に外で叫び声がしたので思わずかばっと起きった。
대중과 소통하고 공감을 이끌어내는 노래를 부르고 싶다.
大衆と疎通して共感を導き出す歌を歌いたい。
전투력을 갖는 함선을 군함이라 부른다.
戦闘力を持つ艦船を軍艦と呼ぶ。
공학에 관한 전문적인 기술을 가진 사람을 기술자라 부른다.
工学に関する専門的な技術を持つ人を技術者と呼ぶ。
부끄러운 짓을 하고 부끄럽게 생각하지 않는 사람을 철면피라 부른다.
恥ずべきことをして恥ずかしいと思わない人を恥知らずという。
언제 체포될지 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다.
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。
논란을 부르다.
論議を呼ぶ。
웃음은 화를 쫓아내고 복을 부른다.
笑いは、怒りを追い出し、福を呼ぶ。
복을 부르다.
福を呼ぶ。福を招く。
술 마시다 막차 끊기면 대리운전을 부른다.
酒を飲んで終電を逃したら、運転代行を呼ぶ。
대리 부르면 돼.
運転代行を呼べばいい。
대리를 부르다.
運転代行を呼ぶ。
입술도 다 부르텄네. 립밤 좀 발라.
口もすっかり腫れているね。リップバームを塗って。
지구온난화는 때로 홍수나 가뭄 등 심각한 화를 부른다.
地球温暖化は、ときに洪水や干ばつなどの深刻な災いを引き起こす。
입이 화를 부른다.
口が災いを引き起こす。
사람은 자신이 한 말로 화를 부르기 마련이다.
人は自分が発した言葉によって、災いを引き起こすものである。
뭐든지 욕심이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲が度を過ぎると、災いを引き起こすものですよ。
계속 불렀는데 못 들었어?
ずっと呼んでたのに。聞こえなかったの?
이름을 부르다.
名前を呼ぶ。
오해가 오해를 부른다.
誤解が誤解を生む。
오해를 부르다.
誤解を招く。
오해를 부르다.
誤解を招く。
섣부른 짓을 하지 마.
うかつなことをするな。
섣부른 지식
生半可な知識
다른 사람을 미리 재단하여 섣부른 결론을 내릴 때가 많습니다.
他の人を事前に裁いて、まずい結論を出すときが多きです。
MT에서는 술을 마시기도 하고 노래를 부르기도 해요.
合宿では、お酒を飲んだり、歌を歌ったりします。
음치라서 사람들 앞에서는 그다지 노래를 부르지 않아요.
音痴だから人の前ではあまり歌いません。
닭을 사육하는 것을 양계라 부른다.
ニワトリを飼育することを養鶏と呼ぶ。
암탉만으로 낳은 알을 무정란이라 부른다.
雌鶏だけで産んだ卵は無精卵と呼ぶ。
수탉과 암탉이 교미해서 낳은 알을 유정란이라 부른다.
雄鶏と雌鶏が交尾して産んだ卵を有精卵と呼ぶ。
횡단보도가 아닌 도로를 횡단하는 것을 무단 횡단이라 부른다.
横断歩道がない道路を横断することを乱横断と呼ぶ。
그 해 가을에 처음으로 수확한 쌀을 햅쌀이라 부른다.
その年の秋に新たに収穫した米を新米とよぶ。
막 수확한 쌀을 햅쌀이라고 부른다.
とれたての米を新米と呼ぶ。
배가 부르면 왜 졸리나요?
お腹がいっぱいになるとなぜ眠くなるんですか?
남동생은 노래방에 가서 노래를 많이 부르더니 목이 쉬었다.
弟はカラオケに行ってたくさん歌ったので、声がかれてしまった。
요즘 예전에 인기 있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流行っているみたいですよ。
대학 축제에 여자친구를 불렀다.
大学祭に彼女を呼んだ。
부모를 소중히 하지 않는 것을 불효라 부른다.
親を大切にしない行いを親不孝とよぶ。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ