【부르다】の例文_4

<例文>
바람이 세서 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다.
風が強くて、旗がぶるぶると揺れています。
긴장한 탓에 목소리가 부르르 떨리고 말았습니다.
緊張のせいで声がぶるぶるしてしまいました。
큰 소리에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요.
大きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。
광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
민사 재판을 일으킨 사람을 원고라 부른다.
民事裁判を起こした人を原告と呼ぶ。
가전 수리가 필요해서 업체를 불렀어요.
家電の修理が必要になったので、業者を呼びました。
교통이 사방팔방로 뚫어져 있는 것을 사통팔달이라고 부른다.
交通が四方八方へ通じていることを四通八達とよぶ。
노래를 부르며 샤워를 한다.
歌を歌いながらシャワーを浴びる。
노래방에서 노래를 부르고 기분이 나아졌어요.
カラオケで歌って気分が良くなりました。
배수가 막혀서 업자를 부르다.
排水が詰まったので業者を呼ぶ。
응원단이 응원가를 불렀다.
応援団が応援歌を歌った。
동요를 잘 부른다.
童謡を歌うのが得意だ。
동요를 부르며 그림을 그린다.
童謡を歌いながら絵を描く。
할머니와 함께 동요를 불렀다.
祖母と一緒に童謡を歌った。
아이들은 동요를 부르며 놀고 있다.
子供たちは童謡を歌いながら遊んでいる。
아이들과 함께 동요를 부른다.
子供たちと一緒に童謡を歌う。
애국가를 부르면 한마음이 된다.
愛国歌を歌うと心が一つになる。
애국가를 다같이 부르다.
愛国歌をみんなで歌う。
학교 집회에서 애국가를 부른다.
学校の集会で愛国歌を歌う。
애국가를 큰 소리로 부르다.
愛国歌を大声で歌う。
식전에세 국가를 부르다.
式典で国歌を歌う。
매일 아침 학교에서 국가를 부른다.
毎朝、学校で国歌を歌う。
스포츠 행사에서 국가를 부르다.
スポーツイベントで国歌を歌う。
자장가를 부르다.
子守唄を歌う。
차 안에서 좋아하는 곡을 부른다.
車の中で好きな曲を歌う。
크리스마스 캐럴을 거리에서 부른다.
クリスマスキャロルを街で歌う。
사람들은 그를 선생님이라고 부른다.
人々は彼を先生と呼ぶ。
다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다.
もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。
소피아가 부른 프랑스 노래를 들었다.
ソフィアが歌ったフランスの曲を聴きました。
큰 소리로 친구를 불렀다.
大声で友達を呼んだ。
그녀는 매일같이 노래를 부르고 있습니다.
彼女は毎日のように歌を歌っています。
노래를 부르다.
歌を歌う。
교회에서 성가를 부르다.
教会で聖歌を歌う。
휴일에 노래방에서 노래를 부른다.
休日にカラオケで歌う。
결혼식에서 축복의 노래를 부르다.
結婚式で祝福の歌を歌う。
축제에서 전통적인 노래를 부르다.
お祭りで伝統的な歌を歌う。
생일 파티에서 생일 축하 노래를 부른다.
誕生日パーティーでハッピーバースデーを歌う。
그녀 앞에서 사랑 노래를 부른다.
彼女の前で愛の歌を歌う。
친구들과 노래방에서 노래를 부른다.
友達とカラオケで歌う。
아들은 나만 보면 돈 달라고 노래를 부른다.
息子は私を見ると、お金をくれとせがむ。
속삭이듯 노래를 부르기도 때로는 절규하듯 노래를 불렀습니다.
ささやくように歌ったり、時には絶叫するように歌いました。
어렸을 때 자주 부르던 노래가 생각난다.
小さいときよく歌っていた歌を思い出す。
어린이들은 노래를 부르고 있습니다.
子供達は歌を歌っています。
눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다.
涙を流しながら大きな声で歌を歌った。
그의 친구들은 모두 그를 공처가라고 부른다.
彼の友人はみんな彼を恐妻家と呼ぶ。
요즘은 이혼남 이혼녀를 돌싱이라 부른다.
最近は離婚した男、女を「トルシン」と呼ぶ
문학에 매우 뛰어난 대작가를 문호라 부른다.
文学に非常にすぐれた大作家を文豪と呼ぶ。
예배당에서 찬송가를 불렀다.
礼拝堂で賛美歌を歌った。
엄마가 아이의 이름을 부르며 울부짖었다.
母親が子供の名前を呼んで泣き叫んだ。
부르짖는 소리가 멀리서 들려온다.
わめく声が遠くから聞こえてくる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ