【부르다】の例文_2

<例文>
중요한 역할을 한 인물을 일등 공신이라 부른다.
重要な役割を果たした人物を立役者という。
병상에 있는 그에게 힘을 주기 위해 모두가 노래를 불렀습니다.
病床にいる彼に元気を与えようと、みんなで歌を歌いました。
회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다.
回転イスに座って、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。
부르카를 입는 것은 그들의 문화적 자부심의 일부입니다.
ブルカを着ることは、彼女たちの文化的な誇りの一部です。
부르카는 종교적인 이유로 입는 경우가 많습니다.
ブルカは宗教的な理由で着用されることが多いです。
그녀는 부르카를 입고 시장에 나갔습니다.
彼女はブルカを着て市場に出かけました。
부르카는 아프가니스탄의 전통 의상 중 하나입니다.
ブルカはアフガニスタンの伝統的な衣装の一つです。
그녀는 부르카 밑에 빨간 드레스를 입고 있었다.
彼女はブルカの下に真っ赤なドレスを着ていた。
손녀는 학교 발표회에서 노래를 불렀어요.
孫娘は学校の発表会で歌を歌いました。
미사에서 찬미가를 불렀어요.
ミサで賛美歌を歌いました。
그는 밤무대에서 노래를 부르고 있어요.
彼は夜の舞台で歌っています。
타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다.
タイトル曲をライブで歌うと、さらに感動的です。
주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다.
主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。
유행가를 따라 부르는 게 즐거워요.
流行歌を真似して歌うのが楽しいです。
유행가를 부르면서 춤을 추기도 해요.
流行歌を歌いながら踊ることもあります。
유행가를 따라 부르는 사람들이 많아요.
流行歌を真似して歌う人が多いです。
보컬이 부른 가사는 모두 마음에 와 닿아요.
ボーカルが歌った歌詞は、すべて心に響きます。
그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요.
そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。
보컬이 멋지게 노래를 부르니까 팬들이 열광했어요.
ボーカルが素晴らしく歌ったので、ファンが興奮しました。
하혈이 심하면 구급차를 부르세요.
下血がひどい場合は救急車を呼んでください。
출연자가 직접 노래를 불렀어요.
出演者が直接歌を歌いました。
대학에 다니는 학생을 대학생 또는 학부생이라고 부른다.
大学に通う学生を大学生または学部生と呼ぶ。
친구가 농담으로 저를 "버터페이스"라고 불렀습니다.
友達が冗談で私を「버터페이스」と呼びました。
노래방에서 한국 노래를 불렀어요.
カラオケで韓国の歌を歌いました。
노래방에서 추억의 노래를 불렀습니다.
カラオケで懐かしい曲を歌いました。
노래방에서 좋아하는 곡을 불렀어요.
カラオケで好きな曲を歌いました。
노래방에서 노래를 부르고 춤을 췄어요.
カラオケで歌って踊りました。
흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요.
アフリカ系の歌手が歌った歌が印象的でした。
그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다.
彼のグルメ番組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。
매일 스마트폰을 손에서 놓지 못하는 생활이 디지털 치매를 부르게 돼요.
毎日スマホを手放せない生活がデジタル痴呆を招く。
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
한국어로 따라 부르며 떼창을 했다.
韓国語で歌い、大合唱した。
동생을 불렀더니 드라마를 정주행하느라 답변을 하지 않았다.
弟を呼んだけど、ドラマを一気見していて返事をしなかった。
애창곡을 같이 부르면 유대감이 깊어집니다.
愛唱曲を一緒に歌うと絆が深まります。
애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다.
愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。
할머니의 애창곡을 같이 불렀어요.
祖母の愛唱曲を一緒に歌いました。
노래방에서 애창곡을 불렀다.
カラオケで十八番を歌った。
어느 날 담임선생님이 나를 교무실로 불렀어요.
そんなある日、担任の先生が私を職員室に呼びました。
교단에서 학생들의 이름을 불렀습니다.
教壇から学生たちの名前を呼びました。
가구를 옮기기 위해 이삿짐센터를 불렀다.
家具を移動するために、引っ越し業者を雇いました。
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普通、マンションをアパートと言う。
방울벌레는 암컷을 부르기 위해 울어요.
すずむしのオスは、メスを呼ぶために鳴きます。
지나친 욕심은 화를 부른다는 걸 명심해.
過ぎた欲は災いを招くことを心に留めておいて。
지나친 욕심은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있지?
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね?
지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。
지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아.
過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。
인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
환경 보호에 있어서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 인식해야 한다.
環境保護において、過度な欲は災いを招くことを認識すべきだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다.
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ