【부르다】の例文_8
<例文>
・
기상청이 보유한 정보를 총칭해서 기상정보라고 부르는 경우가 있다.
気象庁が保有する情報を総称して「気象情報」という場合がある。
・
한국의 휴전선은 북위 38도 선으로 삼팔선이라고도 부른다.
韓国の休戦ラインは、北緯38度線で「三八線」ともいう。
・
전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
・
예배가 이루어지는 날을 교회에서는 주일이라 부른다.
礼拝の行われる日のことを、教会では主日と呼ぶ。
・
의심 환자와 동거 또는 장시간 접촉이 있었던 사람을 밀접 접촉자라 부른다.
疑い患者と同居あるいは長時間の接触があった人を濃厚接触者と呼ぶ。
・
경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다.
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。
・
쾌재를
부르다
.
快哉を叫ぶ。
・
엄마가 나를부르더니 눈물을 글썽이시며 돈을 주셨다.
母が私を呼ぶと涙ぐみながらお金をくれた。
・
고래고래 악을 쓰며 부르는 노래는 발악을 넘어 완전히 소음이었다.
大声で喚き散らす歌は悪態を通り越して完全に騒音だった。
・
주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다.
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。
・
왕은 나라 안에서 명의로 소문난 의사들을 불렀다.
王は、国の中で名医として評判の医師達を読んだ。
・
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声で愛の歌を一緒に歌った。
・
음정은 노래를 부르는데 중요한 요소입니다.
音程は歌うを歌うのに大切な要素です。
・
등호로 연결된 수식을 등식이라고 부른다.
等号で結ばれた数式を「等式」と呼ぶ。
・
=를 등호라 부른다.
「=」のことを等号という。
・
기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。
・
뱃사공은 노를 저으면서 노래를 불렀다.
船頭は、櫓を漕ぎながら歌を歌った。
・
한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하지 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다.
1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。
・
닭을 키우기 위한 시설을 양계장이라 부른다.
鶏を飼うための施設を養鶏場と呼ぶ。
・
상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다.
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線という。
・
참극을
부르다
.
惨劇を招く。
・
물체에 외부에서 가하는 힘을 공학에서는 하중이라고 부른다.
物体に外部から加える力を工学では荷重と呼ぶ。
・
창 밖에서 세레나데를 부르며 애인을 기다렸다.
窓の外でセレナーデを歌いながら恋人を待っていた。
・
곡해를
부르다
.
曲解を招く。
・
페르시아 만에서 이집트 주변까지를 중동이라고 부른다.
ペルシャ湾からエジプトあたりまでを中東と呼ぶ。
・
환경에의 부담을 가능한 저감하기 위한 새로운 에너지원을 청정에너지라고 부른다.
環境への負荷をできるだけ低減するための新たなエネルギー源をクリーンエネルギーと呼ぶ。
・
서둘러 하인을 불렀어요.
急いで召使いを呼びました。
・
강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서 여러 사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다.
カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。
・
마제석기를 사용하기 시작한 시대를 신석기 시대라고 부르며, 구석기 시대와 구별한다.
磨製石器を使い始めた時代を新石器時代と言い、旧石器時代とは区別する。
・
억측을
부르다
.
臆測を呼ぶ。
・
입체물의 표면 면적의 합계를 표면적이라고 부른다.
立体物の表面の面積の合計を表面積と呼ぶ。
・
급속한 경제 성장을 지속하고 있는 나라를 신흥국이라 부른다.
急速に経済成長を続けている国を新興国と呼ぶ。
・
대회의 첫 시합을 개막전이라 부른다.
大会の最初の試合のことを開幕戦という。
・
모든 만물 사이에는 인력이 작용한다. 이것을 만유인력의 법칙이라고 부른다.
あらゆる万物の間に引力がはたらく。これを万有引力の法則といいます。
・
색상, 명도, 채도의 요소를 각각 갖추고 있는 색채를 유채색이라고 부른다.
色相、明度、彩度の要素がそれぞれ備わっている色彩を有彩色と呼ぶ。
・
정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다.
精神や身体の障害により、日常生活や社会生活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。
・
그 라디오들은 너무 작고 가벼워서 사람들이 그것들을 휴대용라디오라고 부른다.
Those radios are so small and light that people call them portable radio.
・
멧돼지가 배가 부르면 굳이 농경지까지 내려오지 않는다.
イノシシはお腹がいっぱいになると、あえて農耕地まで降りてこない。
・
결선 출발이 미뤄진 것이 그 선수의 햄스트링 부상을 불렀다.
決勝のスタートが遅れたの彼のハムストリング負傷を招いた。
・
너무 많이 먹어서 배
부르다
.
たくさん食べたのでおなかがいっぱいだ。
・
한국에서는 무서운 선생님을 '호랑이 선생님'이라고 부른다.
韓国では怖い先生を虎先生と呼ぶ。
・
사진을 보는 것만으로도 배가 부른 느낌이 들어요.
写真を見ているだけでもお腹がいっぱいな気がします。
・
욕실에서 기분 좋은듯 콧노래를 부르고 있다.
お風呂で気持ちよさそうに鼻歌を歌っている。
・
개의 애기(새끼)를 강아지라고 부른다.
犬の赤ちゃんを「カンアジ」と呼ぶ。
・
여자학생을 여학생으로 부른다.
女子学生を「ヨハクセン」と呼ぶ。
・
군대에서 진짜사나이라는 군가를 많이 불렀다.
軍隊でチンジャサナイという軍歌をたくさん歌った。
・
만세를
부르다
.
万歳を叫ぶ。
・
친절한 행위가 오해를 불렀다.
親切な行為が誤解を招いた。
・
등산객이 쓰러져 구급 헬리콥터를 불렀다.
登山客が落ちて、救急ヘリコプターを呼んだ。
・
그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다.
彼はこのコンサートでアンコール曲、3曲も歌った。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
8
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ