【부르다】の例文_6
<例文>
・
민주주의 정체체재를 형성해 가는 과정을 민주화라 부른다.
民主主義の政治体制を形成していく過程を民主化と呼ぶ。
・
심사 규정의 간소화가 이번 사태를 불렀다는 지적이 제기됐다.
審査規定の簡素化が、今回の事態を招いたという指摘が提起された。
・
초등학생들은 삼삼오오 모여 노래를 부르고 있었다.
小学生たちが三々五々集まって歌っていた。
・
한국어로 따라 부르며 떼창을 했다.
韓国語で歌い、大合唱した。
・
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
・
공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다.
空気はいくら飲んでもお腹が一杯にならない。
・
휘파람으로 노래를 불렀다.
口笛で歌を歌った。
・
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
・
이중창으로 노래를
부르다
.
二重唱で歌う。
・
기선으로부터 외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
・
국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다.
国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。
・
바다가 없는 나라를 내륙국이라 부른다.
海を持たない国を内陸国という。
・
부르나이는 말레이시아와 인도네시아가 부르나이와 공유하는 보르네오 섬의 북부에 위치하는 동남아시아 한 국가입니다.
ブルネは、マレーシアとインドネシアがブルネイと共有するボルネオ島の北部に位置する東南アジアの一国である。
・
부르나이는 보르네오 섬의 작은 국가입니다. 경건한 이슬람 국가로서도 알려져 있습니다.
ブルネイはボルネオ島の小さな国家です。 敬虔なイスラム教国としても知られています。
・
부르나이는 동남아시아 보르네오 섬 북부에 위치한 도시국가입니다.
ブルネイは東南アジア、ボルネオ島北部に位置する都市国家です。
・
부르나이의 수도는 반다르세리베가완입니다.
ブルネイの首都はバンダルスリブガワンです。
・
교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다.
刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。
・
희곡을 쓰는 사람을 극작가라 부른다.
戯曲を書く者のことを劇作家と呼ぶ。
・
어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다.
ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。
・
중요한 역할을 한 인물을 일등 공신이라 부른다.
重要な役割を果たした人物を立役者という。
・
기독교 신도를 크리스천이라 부른다.
キリスト教の信徒をクリスチャンとよぶ。
・
야구에서 포수 뒤에 서서, 경기 진행을 담당하는 심판원을 구심이라 부른다.
野球で、捕手の後ろに立ち、試合の進行をつかさどる審判員を球審とよぶ。
・
우연의 일치라고 부르기에는 너무나 기적적입니다.
偶然の一致と呼ぶにはあまりにも奇跡的です。
・
안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다.
眼球の色がついている部分を虹彩、その真ん中にある、黒目と呼ばれている部分を瞳孔という。
・
각막과 수정체 사이에 있는 얇은 막을 홍채라 부른다.
角膜と水晶体の間にある薄い膜を虹彩とよぶ。
・
출가해서 불교의 계율을 지키는 수행자를 승려라 부른다.
出家して仏教の戒律を守る修行者を僧侶とよぶ。
・
보행자가 통행하기 위한 도로를 차도라 부른다.
歩行者が通行するための道路を歩道とよぶ。
・
북극과 남극을 잇는 선을 지축이라 부른다.
北極と南極を結ぶ線を地軸という。
・
수산물을 잡기 위해 이용하는 기구를 어구라 부른다.
水産生物をとるために用いる器具を漁具という。
・
애칭으로
부르다
.
愛称で呼ぶ。
・
초등학생을 속칭, 초딩이라 부른다.
小学生を通称「チョディン」と呼んでいる。
・
기상청이 보유한 정보를 총칭해서 기상정보라고 부르는 경우가 있다.
気象庁が保有する情報を総称して「気象情報」という場合がある。
・
한국의 휴전선은 북위 38도 선으로 삼팔선이라고도 부른다.
韓国の休戦ラインは、北緯38度線で「三八線」ともいう。
・
전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
・
예배가 이루어지는 날을 교회에서는 주일이라 부른다.
礼拝の行われる日のことを、教会では主日と呼ぶ。
・
의심 환자와 동거 또는 장시간 접촉이 있었던 사람을 밀접 접촉자라 부른다.
疑い患者と同居あるいは長時間の接触があった人を濃厚接触者と呼ぶ。
・
경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다.
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。
・
쾌재를
부르다
.
快哉を叫ぶ。
・
엄마가 나를부르더니 눈물을 글썽이시며 돈을 주셨다.
母が私を呼ぶと涙ぐみながらお金をくれた。
・
콧노래를 부르며 집에 들어왔다.
鼻歌を歌いながら家に帰った。
・
그녀는 부엌에서 일을 하면서 자주 콧노래를 부른다.
彼女は、台所で仕事をしながら、よく鼻歌を歌う。
・
고래고래 악을 쓰며 부르는 노래는 발악을 넘어 완전히 소음이었다.
大声で喚き散らす歌は悪態を通り越して完全に騒音だった。
・
주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다.
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。
・
왕은 나라 안에서 명의로 소문난 의사들을 불렀다.
王は、国の中で名医として評判の医師達を読んだ。
・
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声で愛の歌を一緒に歌った。
・
음정은 노래를 부르는데 중요한 요소입니다.
音程は歌うを歌うのに大切な要素です。
・
등호로 연결된 수식을 등식이라고 부른다.
等号で結ばれた数式を「等式」と呼ぶ。
・
=를 등호라 부른다.
「=」のことを等号という。
・
기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。
・
병사가 행군하면서 부르는 노래를 군가라 한다.
兵士が行軍しながら歌う歌を軍歌という。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ