【부르다】の例文_3
<例文>
・
배 부르게 먹다.
お腹いっぱい食べる。
・
그는 어디서든 선뜻 노래를 부른다.
彼はどこでも気軽に歌を歌う。
・
노래방에서 노래를 부르고 춤을 췄어요.
カラオケで歌って踊りました。
・
가래를 동반하지 않는 기침을 마른기침이라 부른다.
痰を伴わない咳を空咳と呼ぶ。
・
교가를
부르다
.
校歌を歌う。
・
입이 부르틀 정도로 피곤하다.
口に水膨れができるほど疲れる。
・
피곤해서 입술이 부르텄다.
疲れて、唇が腫れあがった。
・
보통 사람 이상으로 다량의 땀을 흘리는 것을 다한증이라 부른다.
人並み以上に多量の汗をかくのを、多汗症と言います。
・
불행과 병고는 부르지 않아도 찾아옵니다.
不幸と病苦は呼ばずとも訪ねてきます。
・
일반적으로 자상 약 1.5미터에서 측정되는 값을 기온이라 부른다.
一般には地上約 1.5mで測定された値を気温と呼ぶ。
・
요즘은 이혼남 이혼녀를 돌싱이라 부른다.
最近は離婚した男、女を「トルシン」と呼ぶ
・
막 결혼한 여성을 신부라 부른다.
結婚したばかりの女性を新婦と呼ぶ。
・
일반적인 결혼 연령보다도 빨리 결혼하는 것을 조혼이라 부른다.
一般の結婚年齢よりも早く結婚することを早婚という。
・
여행사 측이 기획한 여행 형태를 패키지여행이라고 부르고 있습니다.
旅行会社側で企画した旅行形態の事をパッケージツアーと呼んでいます。
・
이제 배
부르다
. 잘 먹었습니다.
もうお腹いっぱい。ごちそうさまでした。
・
배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다.
お腹がいっぱいの人には山海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。
・
건강에 좋으면서 배부른 야식 레시피를 소개합니다.
ヘルシーだけどお腹満足な夜食レシピをご紹介していきます。
・
그 남자는 가수 뺨치게 노래를 불렀다.
あの男はを歌手顔負けに歌った。
・
그녀는 불쑥 큰 소리로 노래를 부르기 시작했습니다.
彼女は出し抜けに大きな声で歌を歌い出しました。
・
식물이 빛을 받아 녹말 등 양분을 만드는 것을 광합성이라 부른다.
植物が光を受けてデンプンなどの養分をつくるっことを光合成と呼ぶ。
・
경제를 성장시키기 위해 강력한 지도자가 독재 정치를 하는 것을 개발 독자라고 부른다.
経済を成長させるため、強力な指導者が独裁政治を行うことを開発独裁という。
・
갑자기 격력하게 내리는 비를 폭우라 부른다.
急に激しく降る雨を暴雨と呼ぶ。
・
행운을
부르다
.
幸運を引き寄せる。
・
스마트폰에 카카오택시 앱을 설치해 택시를 불렀어요.
スマホにカカオタクシーアプリをインストールしてタクシーを呼びました。
・
민주주의 정체체재를 형성해 가는 과정을 민주화라 부른다.
民主主義の政治体制を形成していく過程を民主化と呼ぶ。
・
예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다.
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。
・
심사 규정의 간소화가 이번 사태를 불렀다는 지적이 제기됐다.
審査規定の簡素化が、今回の事態を招いたという指摘が提起された。
・
초등학생들은 삼삼오오 모여 노래를 부르고 있었다.
小学生たちが三々五々集まって歌っていた。
・
한국어로 따라 부르며 떼창을 했다.
韓国語で歌い、大合唱した。
・
노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다.
歌うのが好きで合唱部に入った。
・
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
・
올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다.
五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。
・
감동을
부르다
.
感動を呼ぶ。
・
공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다.
空気はいくら飲んでもお腹が一杯にならない。
・
휘파람으로 노래를 불렀다.
口笛で歌を歌った。
・
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
・
이중창으로 노래를
부르다
.
二重唱で歌う。
・
기선으로부터 외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
・
국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다.
国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。
・
바다가 없는 나라를 내륙국이라 부른다.
海を持たない国を内陸国という。
・
부르나이는 말레이시아와 인도네시아가 부르나이와 공유하는 보르네오 섬의 북부에 위치하는 동남아시아 한 국가입니다.
ブルネは、マレーシアとインドネシアがブルネイと共有するボルネオ島の北部に位置する東南アジアの一国である。
・
부르나이는 보르네오 섬의 작은 국가입니다. 경건한 이슬람 국가로서도 알려져 있습니다.
ブルネイはボルネオ島の小さな国家です。 敬虔なイスラム教国としても知られています。
・
부르나이는 동남아시아 보르네오 섬 북부에 위치한 도시국가입니다.
ブルネイは東南アジア、ボルネオ島北部に位置する都市国家です。
・
부르나이의 수도는 반다르세리베가완입니다.
ブルネイの首都はバンダルスリブガワンです。
・
교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다.
刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。
・
희곡을 쓰는 사람을 극작가라 부른다.
戯曲を書く者のことを劇作家と呼ぶ。
・
어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다.
ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。
・
중요한 역할을 한 인물을 일등 공신이라 부른다.
重要な役割を果たした人物を立役者という。
・
기독교 신도를 크리스천이라 부른다.
キリスト教の信徒をクリスチャンとよぶ。
・
야구에서 포수 뒤에 서서, 경기 진행을 담당하는 심판원을 구심이라 부른다.
野球で、捕手の後ろに立ち、試合の進行をつかさどる審判員を球審とよぶ。
1
2
3
4
5
(
3
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ