【부풀다】の例文

<例文>
전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다.
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。
연꽃 봉오리가 부풀어 올랐습니다.
蓮華の蕾が膨らんできました。
떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다.
餅を焼くとプクッと膨らみます。
바람이 돛을 부풀리고 배는 가속했습니다.
風が帆をふくらませ、船は加速しました。
베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요.
ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。
목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다.
喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。
효모가 발효되지 않으면 빵이 부풀어 오르지 않습니다.
酵母が発酵しないとパンが膨らみません。
효모를 넣은 반죽은 오븐에서 부풀어 오릅니다.
酵母を入れた生地はオーブンで膨らみます。
효모를 추가하면 반죽이 부풀어 오릅니다.
酵母を加えると生地がふくらみます。
동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다.
椿の花の蕾が膨らんできました。
의문은 부풀어 오르기만 할 뿐이다.
疑問は膨らむばかりである。
튜브를 부풀리기 위해 펌프를 사용했다.
浮き輪を膨らませるためにポンプを使った。
열댓 정도의 풍선을 부풀렸다.
十五ぐらいの風船を膨らませた。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。
풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다.
風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。
에어백이 부풀어 오르는 순간 놀라고 말았다.
エアバッグが膨らむ瞬間、驚いてしまった。
자신감이 부풀어 있다.
自信が膨らんでいる。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
그의 호기심이 부풀어 있다.
彼の好奇心が膨らんでいる。
소문은 멋대로 부풀어졌다.
噂は勝手に膨れ上がった。
빵 반죽이 발효되어 부풀어 있다.
パン生地が発酵して膨らんでいる。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
風船がどんどん膨らんでいる様子を見て楽しかった。
그의 꿈은 나날이 부풀어 있다.
彼の夢は日々膨らんでいる。
팝콘이 냄비 안에서 부풀어 있다.
ポップコーンが鍋の中で膨らんでいる。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
새로운 만남에 기대가 부풀어요.
新しい出会いに期待が膨らみます。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんでいる。
가슴이 부풀다.
胸がふくらむ。
빵이 부풀다.
パンがふくらむ。
그는 비닐 원통을 풍선으로 부풀렸다.
彼はビニール製の円筒を風船として膨らませた。
그는 자부심으로 가슴이 부풀어 있다.
彼は誇りで胸が膨らんでいる。
밀가루를 사용하여 빵 반죽을 부풀립니다.
小麦粉を使ってパン生地を膨らませます。
반죽이 크게 부풀었어요.
生地が大きく膨らみました。
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。
꿈에 부푼 마음으로 적금을 들었습니다.
夢に満ち溢れた心で積み立てをしました。
풍선을 부풀리다.
風船を膨らます。
큰 풍선을 헬륨 가스로 부풀리다.
大きい風船をヘリウムガスで膨らます。
자회사의 주식 가치를 부당하게 부풀렸다.
子会社の株式価値を不当に膨らませた。
가격이 한참 더 오를 것이라는 기대가 부풀었다.
価格がさらに上がるだろうという期待が膨らんだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ