・ | 튀김가루를 사용하여 튀기면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
天ぷら粉を使って、おいしい海老天ぷらを作りました。 | |
・ | 튀김가루를 사용하여 갓 튀긴 튀김을 즐깁니다. |
天ぷら粉を使って、揚げたての天ぷらを楽しみます。 | |
・ | 튀김가루가 없어 어쩔 수 없이 밀가루를 사용했다. |
天ぷら粉がなくて、仕方なく小麦粉を使った。 | |
・ | 타코에는 다진 고기나 치즈, 양상추, 토마토 등을 재료로 사용한다. |
タコスには挽肉やチーズ、レタス、トマトなどを具材として使う。 | |
・ | 남은 음식을 냉동해서 다음날 점심에 재사용합니다. |
料理の残りを冷凍して、翌日のお昼に再利用します。 | |
・ | 약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다 |
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 | |
・ | 사용한 배터리를 회수하여 재활용 프로그램으로 보냅니다. |
使用済みバッテリーを回収してリサイクルプログラムに送ります。 | |
・ | 사용된 재료를 회수하여 재활용에 제공합니다. |
使用済みの材料を回収してリサイクルに供します。 | |
・ | 사용된 상품을 회수하여 재활용합니다. |
使用済みの商品を回収してリサイクルします。 | |
・ | 그래프를 사용하여 시각적으로 데이터를 표시했습니다. |
グラフを用いて、視覚的にデータを示しました。 | |
・ | 그래프를 사용하여 데이터의 상관관계를 검토했습니다. |
グラフを使って、データの相関関係を検討しました。 | |
・ | 그래프를 사용하여 결과를 시각적으로 보여주었습니다. |
グラフを使用して、結果を視覚的に示しました。 | |
・ | 그래프를 사용하여 변화를 추적했습니다. |
グラフを用いて変化を追跡しました。 | |
・ | 그래프를 사용하여 데이터를 분석했습니다. |
グラフを使ってデータを分析しました。 | |
・ | 그 오두막은 겨울철에는 사용되지 않고 여름에만 이용되었습니다. |
その小屋は冬季には使われず、夏だけ利用されていました。 | |
・ | 정비사는 다양한 도구와 장비를 사용합니다. |
整備士は様々なツールと機器を使用します。 | |
・ | 초보자용 교재를 사용하면 학습 효과가 높아집니다. |
初心者向けの教材を使用することで、学習効果が高まります。 | |
・ | 그녀는 관용구를 사용하여 영어 유머를 표현하는 데 능숙합니다. |
彼女はイディオムを使って、英語のユーモアを表現するのが上手です。 | |
・ | 그의 대화에는 일상 생활에서 사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다. |
彼の会話には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。 | |
・ | 관용구를 사용함으로써 영어 회화가 더 유창해집니다. |
慣用句を使うことで、英語の会話がより流暢になります。 | |
・ | 그의 일본어는 관용구를 능숙하게 사용합니다. |
彼の日本語は慣用句を巧みに使います。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용하여 중국어를 더 매력적으로 말할 수 있게 되었습니다. |
慣用的な表現を使って、中国語をより魅力的に話せるようになりました。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용하면 영어의 커뮤니케이션 능력이 향상됩니다. |
用的な表現を使うと、英語のコミュニケーション能力が向上します。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용함으로써 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다. |
慣用的な表現を使うことで、文化をより深く理解することができます。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용함으로써 한국어 회화가 더 유창해집니다. |
慣用的な表現を使うことで、韓国語の会話がより流暢になります。 | |
・ | 일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다. |
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。 | |
・ | 그는 한국어의 관용적인 표현을 실제 대화에서 사용할 수 있게 되었습니다. |
彼は韓国語の慣用的な表現を実際の会話で使えるようになりました。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용함으로써 대화가 자연스러워집니다. |
慣用的な表現を使うことで、会話が自然になります。 | |
・ | 그의 말투는 관용적인 표현을 자주 사용해요. |
彼の話し方は慣用的な表現をよく使います。 | |
・ | 관용적인 표현을 적절히 사용하면 편리하고 효과적이다. |
慣用的な表現を適切に用いれば便利で効果的である。 | |
・ | 관용적 표현을 사용하다. |
慣用的表現を使う。 | |
・ | 에너지 사용량이 급속히 증가하고 있습니다. |
エネルギーの使用量が急速に増加しています。 | |
・ | 그 앱은 빠르게 사용자 수를 늘리고 있습니다. |
そのアプリは急速にユーザー数を増やしています。 | |
・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
・ | 이 디자인은 혁신적인 재료를 사용하고 있습니다. |
このデザインは革新的な材料を使用しています。 | |
・ | 소바는 면뿐만 아니라 가루나 떡 등에도 사용됩니다. |
蕎麦は麺だけでなく、粉や餅などにも使われます。 | |
・ | 메밀가루를 사용하여 빵을 구울 수도 있습니다. |
蕎麦粉を使ってパンを焼くこともできます。 | |
・ | 가스를 부정하게 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
ガスを不正に使用すると、罰金が科せられることがあります。 | |
・ | 전력을 무허가로 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
電力を無許可で使用すると、罰金が科されることがあります。 | |
・ | 운전 중에 휴대전화를 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
運転中に携帯電話を使用すると、罰金が課される可能性があります。 | |
・ | 이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。 | |
・ | 사용할 때마다 너무 성가셔 화가 날 지경이다. |
使うたびにあまりにも面倒で腹が立つほどだ。 | |
・ | 가상 아바타를 사용하여 온라인 게임에 참여했습니다. |
仮想のアバターを使ってオンラインゲームに参加しました。 | |
・ | 스펀지를 사용하여 세면기의 물때를 제거했습니다. |
スポンジを使って洗面器の水垢を取り除きました。 | |
・ | 스펀지를 사용하여 욕실의 샤워 헤드를 청소했습니다. |
スポンジを使って浴室のシャワーヘッドを清掃しました。 | |
・ | 스펀지를 사용해서 주방의 환풍기를 닦았어요. |
スポンジを使ってキッチンの換気扇を拭きました。 | |
・ | 스펀지를 사용하여 창틀을 닦아서 깨끗하게 했어요. |
スポンジを使って窓枠を拭いてきれいにしました。 | |
・ | 스펀지를 사용해서 발코니 난간을 닦았어요. |
スポンジを使ってバルコニーの手すりを拭きました。 | |
・ | 스펀지를 사용하여 식품 용기를 세척했습니다. |
スポンジを使って食品容器を洗浄しました。 | |
・ | 스펀지를 사용하여 싱크대의 물때를 제거했습니다. |
スポンジを使ってシンクの水垢を落としました。 |