![]() |
・ | 검색 엔진을 사용해서 이 문제를 해결했어요. |
検索エンジンを使って、この問題を解決しました。 | |
・ | 검색 엔진을 사용해서 문제를 해결했습니다. |
検索エンジンを使って問題を解決しました。 | |
・ | 네이버 지도 앱을 사용해서 목적지에 갔습니다. |
NAVERのマップを使って目的地に行きました。 | |
・ | 네이버의 캘린더 기능을 사용해서 일정을 관리하고 있습니다. |
NAVERのカレンダー機能を使って予定を管理しています。 | |
・ | 네이버 번역 기능을 사용해서 외국어를 번역했어요. |
NAVERの翻訳機能を使って、外国語を翻訳しました。 | |
・ | 네이버 사전을 사용해서 단어의 의미를 조사했어요. |
NAVERの辞書を使って、単語の意味を調べました。 | |
・ | 네이버 검색을 사용해 조사했어요. |
NAVER検索を使って調べ物をしました。 | |
・ | 웹 디자이너는 사용자 인터페이스 개선에도 힘씁니다. |
Webデザイナーはユーザーインターフェイスの改善にも取り組みます。 | |
・ | 웹 디자이너는 디자인 툴을 사용하여 일을 합니다. |
Webデザイナーはデザインツールを使って仕事をします。 | |
・ | 웹 디자이너는 HTML과 CSS를 사용하여 웹페이지를 만듭니다. |
WebデザイナーはHTMLやCSSを使ってウェブページを作成します。 | |
・ | 웹 디자이너는 사용자의 편리함을 고려하여 디자인합니다. |
Webデザイナーはユーザーの使いやすさを考慮してデザインします。 | |
・ | 피시방에서 인터넷을 사용합니다. |
ネットカフェでインターネットを使います。 | |
・ | ID는 본인 확인에 사용됩니다. |
IDは本人確認に使用されます。 | |
・ | ID를 사용하여 로그인해 주세요. |
IDを使ってログインしてください。 | |
・ | ID가 이미 사용 중입니다. |
IDが既に使われています。 | |
・ | 본체가 고장 나면 다른 부품도 사용할 수 없게 됩니다. |
本体が壊れると、他の部品も使えなくなります。 | |
・ | 글자 깨짐 문제를 방지하기 위해 최신 소프트웨어를 사용하고 있습니다. |
文字化けの問題を防ぐために、最新のソフトウェアを使っています。 | |
・ | 헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다. |
ヘッドセットを使って、音声通話をしました。 | |
・ | 헤드셋을 오랫동안 사용하면 귀가 아플 수 있습니다. |
ヘッドセットを長時間使うと、耳が痛くなることがあります。 | |
・ | 헤드셋을 사용하면 음성이 선명하게 들립니다. |
ヘッドセットを使うと、音声がクリアに聞こえます。 | |
・ | 헤드셋을 사용하여 온라인 회의를 진행했습니다. |
ヘッドセットを使って、オンライン会議を行いました。 | |
・ | 3D 프린터를 사용하여 생산 시간이 단축되었습니다. |
3Dプリンターを使うことで生産時間が短縮されました。 | |
・ | 3D 프린터를 사용하여 금속 부품을 만들었습니다. |
3Dプリンターを使って金属部品を作成しました。 | |
・ | 3D 프린터를 사용하여 새로운 제품 아이디어를 시험해 보았어요. |
3Dプリンターを使用して、新しい製品のアイデアを試しました。 | |
・ | 3D 프린터는 많은 산업에서 사용되고 있습니다. |
3Dプリンターは多くの業界で使用されています。 | |
・ | 3D 프린터를 사용하여 프로토타입을 만들었어요. |
3Dプリンターを使ってプロトタイプを作りました。 | |
・ | 압축된 파일은 스토리지 사용량을 줄입니다. |
圧縮されたファイルは、ストレージの使用量を削減します。 | |
・ | 이 스마트폰은 액정 디스플레이를 사용합니다. |
このスマートフォンは液晶ディスプレイを使用しています。 | |
・ | 말풍선을 사용하여 등장인물의 감정을 전달했습니다. |
吹き出しを使って登場人物の気持ちを伝えました。 | |
・ | 말풍선을 사용하여 감정을 표현했어요. |
吹き出しを使って感情を表現しました。 | |
・ | 말풍선을 사용하여 대화를 표현했어요. |
吹き出しを使って会話を表現しました。 | |
・ | 유리병을 다룰 때 장갑을 사용합니다. |
ガラス瓶を取り扱うときは手袋を使います。 | |
・ | 우산살이 부러져서 사용할 수 없습니다. |
傘の骨が折れてしまったため使えません。 | |
・ | 멀티탭을 사용하지 않으면 불편합니다. |
延長コードを使わないと不便です。 | |
・ | 멀티탭을 사용해서 전원을 확보했습니다. |
延長コードを使って電源を確保しました。 | |
・ | 화장실 사용 후에는 변기 덮개를 닫고 나서 물을 내기게 하고 있습니다. |
トイレの使用後には便器の蓋を閉めてから水を流すようにしています。 | |
・ | 베갯잇을 뒤집어서 사용하고 있습니다. |
枕カバーを裏返して使っています。 | |
・ | 여행 중에 안전핀을 사용하여 급한 상황을 넘겼습니다. |
旅行中に安全ピンを使って、急場をしのぎました。 | |
・ | 옷이 찢어졌을 때 옷핀을 사용하면 편리합니다. |
服が破れたときに安全ピンを使うと便利です。 | |
・ | 옷핀을 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다. |
安全ピンを使うことで、簡単に修理ができます。 | |
・ | 옷이 찢어졌기 때문에 옷핀을 사용했습니다. |
衣類が破れてしまったので、安全ピンを使いました。 | |
・ | 오븐을 사용할 때는 안전을 위해 장갑을 착용하세요. |
オーブンを使う際は、安全のために手袋を着用してください。 | |
・ | 오븐 청소를 정기적으로 하면 오래 사용할 수 있습니다. |
オーブンの清掃を定期的に行うと、長持ちします。 | |
・ | 오븐을 사용할 때는 반드시 장갑을 사용하세요. |
オーブンを使うときは、必ず手袋を使ってください。 | |
・ | 이 레시피는 오븐을 사용하여 간편하게 만들 수 있습니다. |
このレシピはオーブンを使って簡単に作れます。 | |
・ | 오븐을 사용하기 전에 예열을 잊지 않도록 하세요. |
オーブンを使う前に、予熱を忘れないようにしましょう。 | |
・ | 외출할 때 물티슈를 사용하면 편리하죠. |
外出先でウェットティッシュを使うと便利ですね。 | |
・ | 물티슈는 간편하게 사용할 수 있는 청결 아이템입니다. |
ウェットティッシュは手軽に使える清潔アイテムです。 | |
・ | 여행 중에 물티슈를 사용하면 매우 편리합니다. |
旅行中にウェットティッシュを使うととても便利です。 | |
・ | 복대를 사용하면 몸의 균형을 유지할 수 있습니다. |
腹帯を使うことで、体のバランスが保てます。 |