![]() |
・ | 작살은 어부들에 의해 사용되는 도구입니다. |
銛は漁師によって使われる道具です。 | |
・ | 일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다. |
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。 | |
・ | 물음표는 의문문의 끝에 사용한다. |
クエスチョンマークは、疑問文の終わりに用いる。 | |
・ | 의문부를 올바르게 사용합시다. |
疑問符を正しく使いましょう。 | |
・ | 그녀는 그림에 선명한 색을 사용하여 채색했다. |
彼女は絵に鮮やかな色を使って彩った。 | |
・ | 그의 차는 범죄에 사용되어 몰수되었다. |
彼の車は犯罪に使われたため没収された。 | |
・ | 누락되지 않도록 체크리스트를 사용했다. |
漏れのないようにチェックリストを使った。 | |
・ | 어부들은 통을 사용해 물고기를 운반하고 있다. |
漁師たちは桶を使って魚を運んでいる。 | |
・ | 충전식 전지를 사용하면 경제적이고 환경에도 좋다. |
充電式の電池を使うと、経済的で環境にも優しい。 | |
・ | 사용한 전지는 적절하게 처리해야 한다. |
使い終わった電池は、適切に処理しなければならない。 | |
・ | 이 리모컨은 AA 전지를 사용한다. |
このリモコンは、単三電池を使用します。 | |
・ | 핵폭탄 사용을 피하기 위해 국제적인 협력이 필요하다. |
核爆弾の使用を避けるために、国際的な協力が必要だ。 | |
・ | 핵폭탄은 한 번 사용되면 그 영향은 수십 년간 지속된다. |
核爆弾は一度使用されると、その影響は数十年続く。 | |
・ | 핵폭탄이 사용되면 엄청난 피해를 일으킬 것이다. |
核爆弾が使用されれば、甚大な被害を引き起こすだろう。 | |
・ | 교칙에 휴대폰은 사용하지 않도록 되어 있어요. |
校則で携帯電話は使ってはいけないと決まっています。 | |
・ | 환경 친화적인 가정용품을 사용하고 싶어요. |
環境に優しい家庭用品を使いたいです。 | |
・ | 음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다. |
音楽家はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。 | |
・ | 장대를 사용해서 높은 곳에 있는 과일을 수확했습니다. |
長竿を使って、高い場所にある果物を収穫しました。 | |
・ | 장대를 사용해서 나뭇가지를 쳐봤습니다. |
長竿を使って、木の枝を突いてみました。 | |
・ | 장대를 사용해서 먼 나무 열매를 땁니다. |
長竿を使って、遠くの木の実を取ります。 | |
・ | 부삽을 사용해서 나무 뿌리 근처를 파봤습니다. |
十能を使って、木の根元を掘ってみました。 | |
・ | 부삽을 사용해서 모래를 깔끔하게 정리했어요. |
十能を使って、砂をきれいに整えました。 | |
・ | 정원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다. |
庭の掃除で十能を使うと便利です。 | |
・ | 부삽을 사용해서 화단에 흙을 추가했어요. |
十能を使って、花壇に土を足しました。 | |
・ | 이 면도칼은 매우 날카로우니까 조심해서 사용하세요. |
このかみそりは非常に鋭いので、注意して使ってください。 | |
・ | 면도칼을 사용해서 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다. |
かみそりを使ってスムーズに髭を剃ることができます。 | |
・ | 비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다. |
ビニール袋を使いすぎると環境に悪い影響を与えます。 | |
・ | 비닐봉투는 여러 번 재사용할 수 있어요. |
ビニール袋を何回も再利用することができます。 | |
・ | 광주리를 사용해서 수납 공간을 정리했어요. |
かごを使って収納スペースを整理しました。 | |
・ | 광주리를 사용해서 채소를 수확했습니다. |
かごを使って野菜を収穫しました。 | |
・ | 전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요. |
チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。 | |
・ | 전기톱을 사용할 때는 안전에 주의해야 해요. |
チェーンソーを使うときは安全に気をつけなければいけません。 | |
・ | 나무를 가지치기 위해 전기톱을 사용했어요. |
木を剪定するためにチェーンソーを使いました。 | |
・ | 전기톱을 사용해 큰 나무를 베었어요. |
チェーンソーを使って大きな木を切り倒しました。 | |
・ | 쓰레기봉투를 두 개 겹쳐서 사용하고 있어요. |
ゴミ袋を二重にして使っています。 | |
・ | 창호지를 사용하면 방이 조용하고 차분한 분위기가 된다. |
障子紙を使うと、部屋が静かで落ち着く雰囲気になる。 | |
・ | 쇠망치를 사용할 때는 힘 조절을 잘 해야 한다. |
金づちを使うときは、力加減を注意しないといけない。 | |
・ | 쇠망치를 사용할 때는 안전에 주의하세요. |
金づちを使うときは、安全に気をつけてください。 | |
・ | 옛날에는 대야를 사용하여 빨래를 했다. |
昔は、たらいを使って洗濯物を洗っていた。 | |
・ | 물독을 사용하여 자연적인 방법으로 물을 식힐 수 있다. |
水壷を使うことで、自然な方法で水を冷やすことができる。 | |
・ | 줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다. |
やすりを使いすぎると、素材を削りすぎることがある。 | |
・ | 아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다. |
朝起きたら、まず洗面用具を使って顔を洗う。 | |
・ | 세면도구 중에서 치약이 가장 자주 사용된다. |
洗面用具の中で、歯ブラシが一番よく使われる。 | |
・ | 집의 넓이를 재기 위해 줄자를 사용합니다. |
家の広さを測るためにメジャーを使用します。 | |
・ | 발모제는 지속적으로 사용하는 것이 중요하다고 느꼈어요. |
発毛剤は継続的に使用することが重要だと感じました。 | |
・ | 발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다. |
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。 | |
・ | 발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다. |
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注意が必要です。 | |
・ | 발모제에는 여러 가지 종류가 있으며, 사용 방법도 다르다. |
発毛剤にはいくつかの種類があり、使用方法も異なる。 | |
・ | 발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요. |
発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。 | |
・ | 발모제를 사용한다고 해서 바로 효과가 나타나는 것은 아니다. |
発毛剤を使っても、すぐに効果が出るわけではない。 |