・ | 마사지로 몸과 마음을 치유했어요. |
マッサージで心と体を癒しました。 | |
・ | 마사지를 받고 재충전했어요. |
マッサージを受けてリフレッシュしました。 | |
・ | 통증을 완화하기 위해 마사지를 받았다. |
痛みを和らげるためにマッサージを受けた。 | |
・ | 마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요. |
マッサージを受けると、筋肉の緊張が和らぎます。 | |
・ | 발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다. |
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。 | |
・ | 마사지나 스트레칭은 뱃살을 부드럽게 하는 데 도움이 됩니다. |
マッサージやストレッチは、お腹の肉を柔らかくするのに役立ちます。 | |
・ | 마사지를 받으면 발뒤꿈치의 피로가 풀린다. |
マッサージを受けると、かかとの疲れが和らぐ。 | |
・ | 근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다. |
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。 | |
・ | 새로운 마사지 살롱이 마을 중심부에 문을 열었다. |
新しいマッサージサロンが町の中心部にオープンした。 | |
・ | 비싸면 사지 마세요. |
高かったら買わないで下さい。 | |
・ | 살까 말까 망설이는 물건이 있으면 사지 말아야 한다. |
買うかどうか迷う物があれば買ってはいけない。 | |
・ | 그 가게에서 시계를 사지 않았다면 이 컴퓨터를 살 수 있을 텐데.. |
あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 | |
・ | 흑설탕으로 각질 제거 마사지를 했다. |
黒砂糖で角質除去のマッサージをした。 | |
・ | 까탈스러운 상사지만 잘 지내고 싶다. |
気難しい上司でも上手に付き合っていきたい。 | |
・ | 오일로 두피를 마사지하다. |
オイルで頭皮マッサージする。 | |
・ | 사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요? |
四択の問題で1番正解の多いのは何番ですか? | |
・ | 사지선다는 4개의 선택지에서 하나를 고르는 것입니다. |
四択は四つの選択肢から一つを選ぶことです。 | |
・ | 마사지를 받다. |
マッサージを受ける。 | |
・ | 마사지를 하다. |
マッサージをする。 | |
・ | 얼굴 마사지를 해 주세요. |
顔のマッサージをしてください。 | |
・ | 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
マッサージで疲れを取った。 | |
・ | 많은 피부암은 일반적으로 햇볕이 닿는 안면이나 사지에 발생합니다. |
皮膚癌の多くは一般に日光にあたる顔面や四肢に発生します。 | |
・ | 맛사지를 받으면 정말 기분이 좋아요. |
マッサージを受けると本当に気持ちいいです。 | |
・ | 오늘은 시내 관광 내일은 마사지 예정입니다. |
今日は市内観光、明日はマッサージの予定です。 | |
・ | 편의점에서 아무것도 사지 않고 그냥 나왔어요. |
コンビニで何にも買わなくてそのまま出てきました。 | |
・ | 역지사지는 상대방의 입장에 서서 생각해 보는 것이다. |
易地思之は、相手の立場に立って、考えてみることである。 | |
・ | 역지사지해 본다면 합의점을 찾을 수 있다. |
相手の立場になって考えてみたら合意点を見つけることができる。 | |
・ | 심폐 정지 상태가 되면, 심장마사지나 인공호흡 등의 신속한 구명 조치가 필요하다. |
心肺停止状態になったら、心臓マッサージや人工呼吸などの迅速な救命措置が必要となる。 | |
・ | 심장마사지는 늑골이 부러지는 위험이 있으므로 주의가 필요하다. |
心臓マッサージには肋骨を折る危険性があるので、注意が必要だ。 | |
・ | 소방서에서 심장마사지 교육을 실시했다. |
消防署で心臓マッサージの訓練を行った。 | |
・ | 돈이 없으므로 집을 사지 못한다. |
お金が無いので家を買えない。 | |
・ | 호가로 사지말고 가격을 교섭하세요. |
言い値で買わないで、値段は交渉しましょう。 | |
・ | 사고 싶은 것을 사지 않으면 성이 차지 않는다. |
買いたいものを買わなくては気が済まない。 | |
・ | 전신 마사지를 받고나면 완전히 새로 태어난 기분이다. |
全身マッサージを受け終わると完全に生まれ変わった気分だ。 | |
・ | 아기 마사지는 아기가 밤에 우는 것을 막는 효과가 있다고 한다. . |
ベビーマッサージは赤ちゃんの夜泣きを防ぐ効果があるとされる。 |
1 |