・ | 영업팀은 새로운 사업을 수주하기 위한 전략을 세우고 있습니다. |
営業チームは新しいビジネスを受注するための戦略を立てています。 | |
・ | 최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다. |
最近、彼らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。 | |
・ | 그 회사는 새로운 프로젝트를 수주했습니다. |
その会社は新しいプロジェクトを受注しました。 | |
・ | 냉전이 끝나자 새로운 지정학적 질서가 생겨났습니다. |
冷戦が終わると、新たな地政学的な秩序が生まれました。 | |
・ | 그는 프로젝트 관계자의 일원으로 새로운 제안을 제출했습니다. |
彼はプロジェクトの関係者の一員として新しい提案を提出しました。 | |
・ | 새로운 마사지 살롱이 마을 중심부에 문을 열었다. |
新しいマッサージサロンが町の中心部にオープンした。 | |
・ | 선거 결과가 공표되면 새로운 정권의 탄생이 초읽기에 들어갑니다. |
選挙の結果が公表されると、新しい政権の誕生が秒読みに入る。 | |
・ | 그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다. |
彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。 | |
・ | 새로운 창고를 건설하는 계획이 진행 중입니다. |
新しい倉庫を建設する計画が進行中です。 | |
・ | 1월은 새로운 시작과 포부의 시기입니다. |
1月は新たな始まりや抱負の時期です。 | |
・ | 그 지역에서는 매가 희귀한 새로 여겨지고 있다. |
その地域ではタカが珍しい鳥とされている。 | |
・ | 그녀의 비평은 날카로워, 내 작품에 새로운 시각을 주었다. |
彼女の批評は鋭く、私の作品に新たな視点を与えてくれた。 | |
・ | 경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다. |
経済の上昇期には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。 | |
・ | 이 지역은 상승기에 접어들어 새로운 비즈니스가 차례로 문을 열고 있습니다. |
この地域は上昇期に入り、新しいビジネスが次々と開業しています。 | |
・ | 새로운 경쟁 제품의 등장으로 인해 기업의 이익은 하락했습니다. |
新しい競合製品の登場により、企業の利益は下落しました。 | |
・ | 농수산물 가공업체는 새로운 제품을 개발하고 있습니다. |
農水産物の加工業者は新しい製品を開発しています。 | |
・ | 산업계 리더들은 새로운 비즈니스 모델을 모색하고 있습니다. |
産業界のリーダーたちは新しいビジネスモデルを模索しています。 | |
・ | 산업화는 새로운 산업 부문의 성장을 촉진했습니다. |
産業化は、新しい産業部門の成長を促進しました。 | |
・ | 산업화는 새로운 고용 기회를 창출했습니다. |
産業化は、新しい雇用機会を生み出しました。 | |
・ | 새로운 중공업 시설의 건설은 지역의 인프라 정비에 공헌합니다. |
新しい重工業施設の建設は地域のインフラ整備に貢献します。 | |
・ | 정부는 새로운 중공업 프로젝트를 촉진하고 있습니다. |
政府は新たな重工業プロジェクトを促進しています。 | |
・ | 가공업의 성장에 따라 노동시장에 새로운 고용 기회가 생겨나고 있습니다. |
加工業の成長に伴い、労働市場に新たな雇用機会が生まれています。 | |
・ | 탈옥 후 그는 새로운 신분을 위장해 생활하고 있다. |
脱獄後、彼は新しい身分を偽装して生活している。 | |
・ | 새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예정보다 늦어지고 말았어요. |
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。 | |
・ | 그들은 하버드 대학에서 새로운 연구 프로젝트를 시작했습니다. |
彼らはハーバード大学で新しい研究プロジェクトを始めました。 | |
・ | 인턴십에서 새로운 기술을 익혔다. |
インターンシップで新しいスキルを身につけた。 | |
・ | 그는 망명지에서 새로운 직업을 찾을 수 있었습니다. |
彼は亡命先で新たな職業を見つけることができました。 | |
・ | 망명지 나라에서 그는 새로운 친구를 사귀었습니다. |
亡命先の国で彼は新たな友人を作りました。 | |
・ | 망명지의 환경은 그에게 새로운 기회를 주었습니다. |
亡命先の環境は彼に新たなチャンスを与えました。 | |
・ | 그는 망명지에서 새로운 생활을 시작했습니다. |
彼は亡命先で新たな生活を始めました。 | |
・ | 망명지 국가에서 새로운 생활을 시작하는 것은 큰 과제입니다. |
亡命先の国で新たな生活を始めることは、大きな課題です。 | |
・ | 조리 도구를 갖추고 새로운 레시피에 도전하려고 합니다. |
調理道具を揃えて、新しいレシピに挑戦しようと思います。 | |
・ | 부엌일을 통해 새로운 레시피나 요리 아이디어가 생깁니다. |
台所仕事を通じて、新しいレシピや料理のアイデアが生まれます。 | |
・ | 그는 바에서 새로운 사람을 만났어요. |
彼はバーで新しい人と出会いました。 | |
・ | 새로운 상품을 구입하기 위해 도매점을 방문했습니다. |
新しい商品を仕入れるために、問屋を訪ねました。 | |
・ | 어린애는 매일 새로운 것을 배우고 있어요. |
幼子は毎日新しいことを学んでいます。 | |
・ | 유아는 나날이 성장하고 새로운 것을 경험하는 것이 즐겁습니다. |
幼児は日々成長し、新しいことを経験するのが楽しいです。 | |
・ | 유아는 호기심이 많고 새로운 것을 배우는 것을 매우 좋아합니다. |
幼児は好奇心旺盛で、新しいことを学ぶのが大好きです。 | |
・ | IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다. |
IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다. |
彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。 | |
・ | 새로운 언어를 배우고 기술을 향상시키는 것은 프로그래머에게 중요합니다. |
新しい言語を学び、スキルを向上させることは、プログラマーにとって重要です。 | |
・ | 프로그래머는 새로운 소프트웨어 개발에 몰두하고 있습니다. |
プログラマーは新しいソフトウェアの開発に没頭しています。 | |
・ | 최근 새로운 기술의 진화로 스마트폰 사용이 대중화되고 있습니다. |
最近、新しいテクノロジーの進化により、スマートフォンの使用が大衆化しています。 | |
・ | 낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다. |
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。 | |
・ | 새로운 아이디어가 추가되어 문제에 대한 해결책이 발견되었습니다. |
新しいアイデアが加わり、問題に対する解決策が見つかりました。 | |
・ | 새로운 기능이 추가되었다. |
新しい機能が追加された。 | |
・ | 신학기를 맞아 새로운 이벤트가 추가되었다. |
新学期を迎え、新しいイベントが追加された。 | |
・ | 대화에 참여하여 새로운 접근 방식을 공유했습니다. |
会話に加わって、新しいアプローチを共有しました。 | |
・ | 새로운 멤버가 프로젝트에 참여했습니다. |
新しいメンバーがプロジェクトに加わりました。 | |
・ | 새로운 제품 라인을 도입할 때 생산 절차를 규격화하여 효율을 향상시켰습니다. |
新しい製品ラインを導入する際、生産手順を規格化して効率を向上させました。 |