・ | 어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。 | |
・ | 대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다. |
マスメディアは、私たちの日常生活に大きな影響を与えています。 | |
・ | 소셜 미디어는 우리의 일상 생활에 빼놓을 수 없는 것이 되고 있습니다. |
ソーシャルメディアは私たちの日常生活に欠かせないものになっています。 | |
・ | 좋은 수면의 열쇠는 휴식과 규칙적인 생활 습관입니다. |
良い睡眠の鍵はリラックスと規則正しい生活習慣です。 | |
・ | 건강의 열쇠는 균형 잡힌 생활입니다. |
健康の鍵はバランスの取れた生活です。 | |
・ | 복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다. |
福祉の根幹は、基本的な生活の安定と社会的なサポートです。 | |
・ | 건강의 근간은 균형 잡힌 식생활과 운동입니다. |
健康の根幹は、バランスの取れた食生活と運動です。 | |
・ | 집은 우리 일상생활의 중심입니다. |
家は私たちの日常生活の中心です。 | |
・ | 집은 개인의 사생활을 지키는 장소입니다. |
家は個人のプライバシーを守る場所です。 | |
・ | 집은 생활의 기반이 되는 장소입니다. |
家は、暮らしの基盤になる場所です。 | |
・ | 그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요. |
彼女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。 | |
・ | 그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로 가득 차 있습니다. |
彼の神父としての生活は信仰と奉仕に満ちています。 | |
・ | 스님은 일상 생활 속에서 자비심을 보여줍니다. |
お坊さんは日々の生活の中で慈悲深さを示します。 | |
・ | 그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다. |
彼女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。 | |
・ | 목사는 신자의 신앙생활을 지도합니다. |
牧師は信者の信仰生活を指導します。 | |
・ | 야채는 우리들의 식생활에 있어서 빼놓을 수 없는 것입니다. |
野菜は私たちの食生活において欠かすことのできないものです。 | |
・ | 초식 동물이란, 식물을 먹고 생활해 가는 동물이다. |
草食動物とは、植物を食べることで生活している動物である。 | |
・ | 룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게 운영하고 있습니다. |
ルームメート同士が部屋の掃除を分担し、共同生活を円滑に運営しています。 | |
・ | 그는 맨몸으로 새로운 생활을 시작했어요. |
彼は身一つで新しい生活を始めました。 | |
・ | 그 집은 비참한 생활 환경에 있었지만, 가족은 그것을 견디고 있었다. |
その家は惨めな生活環境にあったが、家族はそれに耐えていた。 | |
・ | 그 가혹한 상황 속에서 그들은 비참한 생활을 하고 있었다. |
その過酷な状況の中で、彼らは惨めな生活を送っていた。 | |
・ | 저 고독한 노인은 비참한 생활을 하고 있다. |
あの孤独な老人は惨めな生活を送っている。 | |
・ | 생활에 빼놓을 수 없는 티슈가 품귀 상태에 있다. |
生活に欠かせないティッシュが品薄の状態になっている。 | |
・ | 민족의 정체성은 개별 사람들의 생활에 큰 영향을 미칩니다. |
民族のアイデンティティは、個々の人々の生活に大きな影響を与えます。 | |
・ | 그 가문은 부유한 생활을 누리고 있어요. |
その家門は裕福な生活を享受しています。 | |
・ | 생활에 도움이 되는 지혜를 소개합니다. |
生活に役立つ知恵をご紹介します。 | |
・ | 창의성이 있으면 일상생활이 더 흥미로워집니다. |
創造性があることで、日常の生活がより興味深くなります。 | |
・ | 전체주의 정부는 개인의 사생활을 침해합니다. |
全体主義の政府は、個人のプライバシーを侵害します。 | |
・ | 해삼은 조수의 간만에 따라 생활 리듬이 달라집니다. |
なまこは、潮の干満によって生活リズムが変わります。 | |
・ | 불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요. |
不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。 | |
・ | 그의 생활은 불안정한 상황에 있다. |
彼の生活は不安定な状況にある。 | |
・ | 그는 행복한 결혼 생활을 원하고 있어요. |
彼は幸福な結婚生活を願っています。 | |
・ | 우리는 안전하고 건강한 생활을 할 권리가 있습니다. |
私たちは安全で健康的な生活を送る権利があります。 | |
・ | 일상생활에 행복을 느끼다. |
日々の生活に幸せを感じる。 | |
・ | 생활 풍족해질수록 오히려 행복은 더 멀어져 갑니다. |
暮らしか豊かになるほど、むしろ幸せは遠ざかっていきます。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 결혼 생활을 하는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな結婚生活を送ることでした。 | |
・ | 그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다. |
彼の願いは幸せな結婚生活です。 | |
・ | 외로운 유학 생활을 잘 견디고 있어요. |
は寂しい留学生活をよく耐えています。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다. |
ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。 | |
・ | 사막에는 낙타가 생활하고 있습니다. |
砂漠ではラクダが生活しています。 | |
・ | 병사 위험을 줄이기 위한 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다. |
病死のリスクを減らすための生活習慣を改善することが重要です。 | |
・ | 오랜 투병생활 끝에 그는 병사했다. |
長い闘病生活の末、彼女は病死した。 | |
・ | 병력에는 생활 습관이나 가족력 등도 포함되어 있습니다. |
病歴には生活習慣や家族歴なども含まれています。 | |
・ | 식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 | |
・ | 늦잠이 습관화되면 일상생활에 지장을 줄 수 있다. |
寝坊が習慣化してしまうと、日常生活に支障をきたすことがある。 | |
・ | 새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다. |
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する。 | |
・ | 인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다. |
人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。 | |
・ | 바닷가의 생활은 느긋하다. |
海辺の暮らしはのんびりしている。 | |
・ | ICU에서의 생활은 환자와 가족에게 큰 스트레스가 됩니다. |
ICUでの生活は患者と家族にとって大きなストレスとなります。 | |
・ | 건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다. |
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。 |