・ | 불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다. |
不規則な生活が体調不良を自ら招く原因となる。 | |
・ | 적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 | |
・ | 자국민의 생활환경을 개선한다. |
自国民の生活環境を改善する。 | |
・ | 이혼 흔적이 생활에 영향을 끼치다. |
離婚の跡が生活に影響する。 | |
・ | 빚을 갚느라 생활이 곤란하다. |
借金の返済で生活に困っている。 | |
・ | 사람들의 생활 수준이 저하되고 지역 경제가 쇠퇴하고 있습니다. |
人々の生活水準が低下し、地域の経済が衰退しています。 | |
・ | 수명을 줄이는 생활 습관을 재검토한다. |
寿命を縮めるような生活習慣を見直す。 | |
・ | 부정맥 때문에 생활 습관을 재검토하고 있습니다. |
不整脈のために生活習慣を見直しています。 | |
・ | 꿩은 지상에서 생활하고 그다지 날지 않는다. |
キジは地上に住み、あまり飛ばない。 | |
・ | 생활 스타일이 전통으로 회귀하다. |
生活スタイルが伝統に回帰する。 | |
・ | 살쾡이는 단독으로 생활하는 경우가 많습니다. |
山猫は単独で生活することが多いです。 | |
・ | 침팬지는 정글 속에서 떼 짓는 생활을 하고 있다. |
チンパンジーはジャングルの中で群れをなす生活を送っている。 | |
・ | 수달은 수륙 양쪽에서 생활합니다. |
カワウソは水陸両方で生活します。 | |
・ | 고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다. |
高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。 | |
・ | 매달 부모님께 생활비를 송금해요. |
毎月両親に生活費を送金します。 | |
・ | 농경 사회에서는 자연의 리듬에 맞춘 생활이 기본입니다. |
農耕社会では自然のリズムに合わせた生活が基本です。 | |
・ | 적당한 긴장감은 우리의 생활에 활력을 준다. |
適度の緊張感は、私たちの生活に活力を与えてくれる。 | |
・ | 수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다. |
数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。 | |
・ | 그녀는 자신의 생활에 만족하고 있습니다. |
彼女は自分の生活に満足しています。 | |
・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 | |
・ | 고철을 팔아서 그는 생활비를 벌고 있다. |
古鉄を売ることで、彼は生活費を稼いでいる。 | |
・ | 전자기기 폐기물은 사생활 보호를 위해 적절한 방법으로 소각해야 합니다. |
電子機器の廃棄物は、プライバシー保護のために適切な方法で焼却する必要があります。 | |
・ | 그의 결혼 생활은 기구한 운명에 농락당하고 있어요. |
彼の結婚生活は数奇な運命に翻弄されています。 | |
・ | 장학금과 생활비를 받는 조건으로 중앙대 법대에 입학했다. |
奨学金と生活費が支給されるとの条件で、中央大学法学部に入学した。 | |
・ | 오랜 무명 생활을 이를 악물고 버텨왔다. |
長い無名生活を歯を食いしばって耐えてきた。 | |
・ | 도시의 생활은 분주합니다. |
都会の風景は慌ただしいです。 | |
・ | 심부름을 하는 것은 일상생활의 일부다. |
お使いをするのは日常生活の一部だ。 | |
・ | 낡은 아파트를 개보수하여 주민의 생활환경을 향상시킨다. |
古いアパートを改修して、住民の生活環境を向上させる。 | |
・ | 그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다. |
彼は留学生活で異文化を深く体験した。 | |
・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
・ | 대중교통은 도시 생활에 필수적입니다. |
公共交通機関は都市生活に必須的です。 | |
・ | 개척자들은 황야를 개척하고 새로운 생활을 만들었다. |
開拓者たちは荒野を切り開いて新しい生活を築いた。 | |
・ | 개척자는 새로운 생활을 시작하기 위해 고향을 떠났다. |
開拓者は新しい生活を始めるために故郷を離れた。 | |
・ | 사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다. |
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。 | |
・ | 산기슭에서 조용한 생활을 하고 싶습니다. |
山の麓で静かな生活を送りたいと思っています。 | |
・ | 감금 상태에서의 생활은 매우 고통스럽다. |
監禁状態での生活は非常に苦痛だ。 | |
・ | 약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。 | |
・ | 시설이 부족하기 때문에 생활 환경이 악화되고 있습니다. |
施設が不足しているため、生活環境が悪化しています。 | |
・ | 항암 치료는 그의 생활을 바꿨습니다. |
抗がん治療は彼の生活を変えました。 | |
・ | 그녀는 항암 치료를 받으면서도 긍정적으로 생활하고 있어요. |
彼女は抗がん治療を受けながらも前向きに生活しています。 | |
・ | 현재의 생활을 계속할지 새로운 도전을 할지 딜레마를 느끼고 있다. |
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。 | |
・ | 일일이 남의 사생활에 간섭하는 것은 좋지 않다. |
いちいち他人の私生活に干渉するのは良くない。 | |
・ | 왜 일일이 내 생활에 참견하는지 이해가 안 돼. |
なぜいちいち私の生活に口を出すのか理解できない。 | |
・ | 왜 일일이 내 사생활에 간섭하는지 이해할 수 없어. |
なぜいちいち私のプライバシーに干渉するのか理解できない。 | |
・ | 사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 지키기 위해서 방어 본능이 강하다. |
社会生活を営むハチは巣を守ろうとする防衛本能が強い。 | |
・ | 그는 병이 잦기 때문에 건강한 생활 습관에 유의하고 있다. |
彼は病気がちなので、健康的な生活習慣を心がけている。 | |
・ | 일체감은 긴 합숙 생활 중에 자연 발생적으로 생기는 것이 아니다. |
一体感は、長い合宿生活の中で自然発生的にうまれてくるものではない。 | |
・ | 욕실에는 사생활을 지키면서 채광을 확보해야 합니다. |
バスルームには、プライバシーを守りながら採光を確保する必要があります。 | |
・ | 노후 생활비를 확보하기 위해 연금 보험에 가입되어 있습니다. |
老後の生活費を確保するために、年金保険に加入しています。 | |
・ | 자연계의 섭리는 우리 생활에 영향을 줍니다. |
自然界の摂理は、私たちの生活に影響を与えます。 |