![]() |
・ | 그 영화는 원시인의 생활을 그리고 있다. |
その映画は原始人の生活を描いている。 | |
・ | 그들은 원시인의 생활을 연구하고 있다. |
彼らは原始人の生活を研究している。 | |
・ | 생활력이 있는 사람은 어디를 가든 자립할 수 있습니다. |
生活力のある人は、どこに行っても自立できます。 | |
・ | 그녀는 생활력을 발휘하여 어려운 시기를 극복했습니다. |
彼女は生活力を発揮して、困難な時期を乗り越えました。 | |
・ | 그의 생활력은 가족 모두에게 큰 버팀목입니다. |
彼の生活力は、家族全員にとって大きな支えです。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 생활력을 길러 왔습니다. |
彼は若い頃から生活力を養ってきました。 | |
・ | 그는 생활력이 있다. |
彼は生活力がある。 | |
・ | 그녀는 생활력이 강하다. |
彼女は生活力が強い。 | |
・ | 생활력을 기르다. |
生活力をつける。 | |
・ | 임시직 월급으로 생활하는 것은 힘듭니다. |
臨時職の給料で生活するのは大変です。 | |
・ | 그는 임시직으로 생활비를 벌고 있어요. |
彼は臨時職をして生活費を稼いでいます。 | |
・ | 침낭으로 쾌적한 캠핑 생활을 보냈어요. |
寝袋で快適なキャンプ生活を送りました。 | |
・ | 그는 수년간의 유학 생활을 마치고 귀국했어요. |
彼は数年間の留学生活を終えて帰国しました。 | |
・ | 그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다. |
彼は生活費を稼ぐために苦労している。 | |
・ | 그녀는 독립해 생활하기 위해 고생했다. |
彼女は独立して生活するために苦労した。 | |
・ | 무인도에서의 생활은 자연과의 조화를 체험할 기회입니다. |
無人島での生活は自然との調和を体験するチャンスです。 | |
・ | 그들은 무인도에서의 생활에 대비해서 캠핑 용품을 구입했습니다. |
彼らは無人島での生活に備えてキャンプ用品を買い揃えました。 | |
・ | 그는 큰 도시에서 생활하는 데 익숙합니다. |
彼は大きな都市で生活するのに慣れています。 | |
・ | 일본 생활에 익숙해지다. |
日本の生活に慣れている。 | |
・ | 식생활을 개선하다. |
食生活を改善する。 | |
・ | 검소한 방법으로 생활비를 줄이다. |
倹しい方法で生活費を抑える。 | |
・ | 검소한 생활에 익숙해지다. |
倹しい生活に慣れる。 | |
・ | 그녀는 검소한 생활을 하고 있어요. |
彼女は地味な生活をしています。 | |
・ | 그는 알뜰한 생활을 하고 있다. |
彼は倹しい生活を送っている。 | |
・ | 알뜰하게 생활하다. |
上手にやりくりをして生活する。 | |
・ | 에너지 정책은 국민의 생활에 영향을 줍니다. |
エネルギー政策は国民の生活に影響を与えます。 | |
・ | 그는 농업에 관심을 가져 시골 생활을 택해 귀농했다. |
彼は農業に興味を持ち、田舎での生活を選んで帰農した。 | |
・ | 그는 도시 생활에 지쳐 고향으로 귀농했다. |
彼は都会生活に疲れ、故郷に帰農した。 | |
・ | 귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 그녀는 시골에서의 조용한 생활을 즐기기 위해 귀농했다. |
彼女は田舎での静かな生活を楽しむために帰農した。 | |
・ | 시골에서의 여유로운 생활을 즐기기 위해 그는 귀농했다. |
田舎でのゆったりとした生活を楽しむために、彼は帰農した。 | |
・ | 그는 자급자족의 생활을 하기 위해 시골에 귀농했다. |
彼は自給自足の生活を送るために田舎で帰農した。 | |
・ | 그녀는 지친 도시 생활에서 귀농했다. |
彼女は疲れた都会生活から帰農した。 | |
・ | 그는 대도시 생활에서 귀농했다. |
彼は大都市生活から帰農した。 | |
・ | 유전적 특징은 생활 습관에도 영향을 줍니다. |
遺伝的特徴は生活習慣にも影響を与えます。 | |
・ | 유전자 검사로 암이나 생활습관병 등의 유전적 경향을 알 수 있습니다. |
遺伝子検査で癌や生活習慣病などの遺伝的傾向を知ることができます。 | |
・ | 코뿔소는 무리를 지어 생활합니다. |
サイは群れで生活します。 | |
・ | 코알라는 나무 위에서 생활하는 동물이며 초식성입니다. |
コアラは樹上で生活する動物で、草食性です。 | |
・ | 그의 체험담을 통해 생활고의 어려움을 알게 되었습니다. |
彼の体験談から、生活苦の厳しさを知りました。 | |
・ | 그는 젊은 시절 생활고를 견디며 꿈을 좇았습니다. |
彼は若いころ、生活苦に耐えながら夢を追いました。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 주말에 아르바이트를 하고 있습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は週末にアルバイトをしています。 | |
・ | 생활고를 이유로 그는 집을 매각했습니다. |
生活苦を理由に、彼は家を売却しました。 | |
・ | 경제적인 이유로 그는 생활고를 느끼고 있습니다. |
経済的な理由から、彼は生活苦を感じています。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 지역의 지원을 받았습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は地域の支援を受けました。 | |
・ | 실업 후 그는 생활고를 타개하기 위해 창업했습니다. |
失業後、彼は生活苦を打開するために起業しました。 | |
・ | 생활고에 허덕이는 사람들을 지원하기 위한 정책이 필요합니다. |
生活苦に喘ぐ人々を支援するための政策が必要です。 | |
・ | 고령자 중에도 생활고를 호소하는 사람이 증가하고 있습니다. |
高齢者の中にも生活苦を訴える人が増えています。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 자격시험에 도전했습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は資格試験に挑戦しました。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 낭비를 그만뒀어요. |
生活苦をしのぐために、彼は無駄遣いをやめました。 | |
・ | 경제 불황으로 많은 가정이 생활고에 허덕이고 있습니다. |
経済の不況で多くの家庭が生活苦に喘いでいます。 |