・ | 원료를 수입해 가공하는 것에 의해 이익을 얻는 가공무역이 성행하고 있다. |
原料を輸入して加工することによって利益を得る加工貿易が盛んでいる。 | |
・ | 수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다. |
輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。 | |
・ | 곡류는 건강한 식생활에 필수입니다. |
穀類は健康的な食生活に欠かせません。 | |
・ | 수입에 맞는 올바른 소비 습관을 가져야 한다. |
収入に見合う正しい消費習慣をもたなければならない。 | |
・ | 점포 폐쇄로 수입이 격감했다. |
店舗の閉鎖で収入が激減した。 | |
・ | 통화의 대폭락으로 수입품의 가격이 급등했다. |
通貨の大暴落で輸入品の価格が急騰した。 | |
・ | 일부 고소득층의 수입이 크게 늘었으나 대다수 국민은 그렇지 못했다. |
一部の高所得層の収入が大幅に増えた一方、大多数の人はそうでなかった。 | |
・ | 1은 모든 수의 약수입니다. |
1はすべての数の約数です。 | |
・ | 식품 자급률이 낮으면 수입 의존도가 높아진다. |
食品の自給率が低いと輸入依存度が高くなる。 | |
・ | 그의 창의적인 아이디어가 회사에 많은 수입을 가져왔습니다. |
彼の創意的なアイデアが会社に多額の収入をもたらしました。 | |
・ | 수입을 거두다. |
収入を収める。 | |
・ | 그는 자주포의 포수입니다. |
彼は自走砲の砲手です。 | |
・ | 벵에돔은 어부에게 있어서 중요한 수입원입니다. |
メジナは漁師にとって大切な収入源です。 | |
・ | 무관세로 수입된 상품을 구입했다. |
無関税で輸入された商品を購入した。 | |
・ | 무관세 수입품이 늘고 있다. |
無関税の輸入品が増えている。 | |
・ | 이 상품은 무관세로 수입되었다. |
この商品は無関税で輸入された。 | |
・ | 만족할 수입을 얻지 못해 가난했다. |
満足な収入が得られず貧乏だった。 | |
・ | 이 직업은 실습이 필수입니다. |
この職業は実習が必須です。 | |
・ | 이 프로그램에서는 실습이 필수입니다. |
このプログラムでは実習が必須です。 | |
・ | 회계 연도 수입이 전년도보다 증가했습니다. |
会計年度の収入が前年度より増加しました。 | |
・ | 이 장식물은 해외에서 수입되었습니다. |
この飾り物は海外から輸入されました。 | |
・ | 원재료를 수입할 필요가 있다. |
原材料を輸入する必要がある。 | |
・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
・ | 농산품 수입이 규제되고 있습니다. |
農産品の輸入が規制されています。 | |
・ | 그의 최신작 영화가 대히트로 흥행 수입이 기록적이다. |
彼の最新作の映画が大ヒットで興行収入が記録的だ。 | |
・ | 추가 수입으로 예기치 않은 지출을 상쇄하다. |
追加収入で予期せぬ出費を相殺する。 | |
・ | 통화의 가치가 상승하면 수입품이 저렴해집니다. |
通貨の価値が上昇すると輸入品が安くなります。 | |
・ | 통화 절상이 수입업자에게는 손실입니다. |
通貨の切り上げが輸入業者にとっては損失です。 | |
・ | 고수입의 직업은 복리후생도 충실합니다. |
高収入の職業は福利厚生も充実しています。 | |
・ | 고수입 직장에서 일하면 자신감이 생깁니다. |
高収入の職場で働くと自信がつきます。 | |
・ | 고수입 일은 스트레스도 많습니다. |
高収入の仕事はストレスも多いです。 | |
・ | 고수입 직업으로 이직하고 싶습니다. |
高収入の職業に転職したいです。 | |
・ | 계좌 번호는 10 자리 수입니다. |
口座番号は10ケタの数です。 | |
・ | 이모작 덕분에 수입이 안정되었습니다. |
二毛作のおかげで収入が安定しました。 | |
・ | 양돈은 농가의 주요 수입원입니다. |
養豚は農家の主要な収入源です。 | |
・ | 흉작 때문에 농가의 수입이 감소했다. |
凶作のため、農家の収入が減少した。 | |
・ | 그 영화의 리메이크 버전은 팬들에게 흥행하며 흥행 수입을 늘렸습니다. |
その映画のリメイク版はファンにヒットし、興行収入を伸ばしました。 | |
・ | 흥행 수입은 영화 산업의 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
興行収入は映画産業の成長を支えています。 | |
・ | 흥행 수입은 영화 제작의 중요한 수익원입니다. |
興行収入は映画制作の重要な収益源です。 | |
・ | 흥행 수입은 영화의 성공을 측정하는 하나의 지표입니다. |
興行収入は映画の成功を測る一つの指標です。 | |
・ | 캐나다에서 목재를 수입하고 있다. |
カナダから木材を輸入している。 | |
・ | 엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다. |
円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。 | |
・ | 수입업자는 엔저로 비용이 증가했습니다. |
輸入業者は円安でコストが増加しました。 | |
・ | 스포츠 후에 수분 보충을 하는 것은 필수입니다. |
スポーツ後に水分補給をすることは必須です。 | |
・ | 그의 수입은 요행수가 아니라 그의 노력에 의한 것이다. |
彼の収入はまぐれ当たりのものではなく、彼の努力によるものだ。 | |
・ | 그는 유망한 야구 선수입니다. |
彼は有望な野球選手です。 | |
・ | 연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다. |
芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した。 | |
・ | 그는 애송이이지만 경험이 풍부한 선수입니다. |
彼は若造ながらも、経験豊富なアスリートです。 | |
・ | 회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회사의 총 수입을 산출했습니다. |
会計士は、各部門の収入を合算して会社の総収入を算出しました。 | |
・ | 세제는 정부의 수입원 중 하나입니다. |
税制は政府の収入源の一つです。 |