・ | 목을 가누면 아기의 자세가 더 안정됩니다. |
首がすわることで、赤ちゃんの姿勢がより安定します。 | |
・ | 목을 가누면 아기의 목과 어깨 근육이 더 발달합니다. |
首がすわると、赤ちゃんの首と肩の筋肉がさらに発達します。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。 | |
・ | 아기가 목을 가누기까지는 근육의 발달이 필요합니다. |
赤ちゃんが首をすわるまでには、筋肉の発達が必要です。 | |
・ | 아기가 목을 가누게 되면 등 근육의 근력도 점점 더 강해지게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、背筋の筋力も徐々に強くなります。 | |
・ | 목을 가누게 되면 아기는 주위 세계에 관심을 갖기 시작합니다. |
首がすわることで、赤ちゃんは周囲の世界に興味を持ち始めます。 | |
・ | 아기가 목을 가누는 모습을 보고 부모는 성장을 실감하게 됩니다. |
赤ちゃんの首がすわる様子を見て、親は成長を実感します。 | |
・ | 목이 앉으면 아기가 앉는 자세를 배우기 시작합니다. |
首がすわると、赤ちゃんが座る姿勢を学び始めます。 | |
・ | 목을 가누면 아기가 시야를 넓힐 수 있게 됩니다. |
首がすわると、赤ちゃんが視界を広げることができるようになります。 | |
・ | 목이 가누는 것은 아기의 근육이 발달하고 있다는 증거입니다. |
首がすわるのは、赤ちゃんの筋肉が発達している証拠です。 | |
・ | 목을 가눌 때까지 아기를 지탱하기 위해 특별한 쿠션이 필요합니다. |
首がすわるまで、赤ちゃんを支えるために特別なクッションが必要です。 | |
・ | 목을 가누면 아기는 자신의 머리를 지탱할 수 있게 됩니다. |
首がすわると、赤ちゃんは自分の頭を支えることができるようになります。 | |
・ | 목을 가누면 부모도 아기를 안는 것이 편해집니다. |
首がすわると、親も赤ちゃんを抱っこするのが楽になります。 | |
・ | 생후 4개월 무렵이 되면 많은 아기들이 목을 가눕니다. |
生後4か月頃になると、多くの赤ちゃんが首がすわります。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
・ | 아기는 목을 가눠요? |
赤ちゃん、首はすわったの? | |
・ | 조산에 의해 아기의 장기가 완전히 발달하지 않은 경우가 있습니다. |
早産によって、赤ちゃんの臓器が完全に発達していないことがあります。 | |
・ | 조산한 아기는 성장과 발달에 특별한 지원이 필요합니다. |
早産の赤ちゃんは、成長と発達に特別な支援が必要です。 | |
・ | 조산에 의해 아기의 폐가 미숙한 경우가 종종 있습니다. |
早産によって、赤ちゃんの肺が未熟なことがあります。 | |
・ | 조산 후 아기는 특별한 의료 케어가 필요합니다. |
早産の後、赤ちゃんは特別な医療ケアが必要です。 | |
・ | 분만실에는 아기의 상태를 확인하기 위한 기기가 갖추어져 있습니다. |
分娩室には、赤ちゃんの状態を確認するための機器が揃っています。 | |
・ | 분만 후 아기의 건강 상태를 확인하기 위해 검사가 실시됩니다. |
分娩後の赤ちゃんの健康状態を確認するために、検査が行われます。 | |
・ | 그녀는 분만 후에 아기를 처음 안았어요. |
彼女は分娩後に赤ちゃんを初めて抱きました。 | |
・ | 양수가 충분하지 않으면 아기의 발육에 문제가 생길 수 있습니다. |
羊水が十分でないと、赤ちゃんの発育に問題が生じることがあります。 | |
・ | 양수의 양이 적으면 아기에게 영향을 줄 수 있습니다. |
羊水の量が少ないと、赤ちゃんに影響を与えることがあります。 | |
・ | 한국에서는 태몽으로 태어날 아기의 성별을 추측한다. |
韓国ではテモンで生まれてくる子供の性別を推測する。 | |
・ | 아기 고양이를 살며시 안아 올렸다. |
子猫をそっと抱き上げた。 | |
・ | 아기를 깨우고 싶지 않아서 그녀는 살며시 방으로 들어갔다. |
赤ちゃんを起こしたくないので彼女はそっと部屋に入った。 | |
・ | 아기에게 젖을 주다. |
赤ちゃんに乳を与える。 | |
・ | 아기가 젖을 빨다. |
赤ちゃんがお乳を吸う。 | |
・ | 발열은 아기의 몸에 이상이 있다는 사인입니다. |
発熱は赤ちゃんの体の変調のサインです。 | |
・ | 그렇게 울던 아기가 겨우 잠들었다. |
あれほどに泣いていた赤ちゃんが、やっと寝付いた。 | |
・ | 조산사의 도움으로 무사히 아기가 태어났다. |
助産師の助けで無事に赤ちゃんが生まれた。 | |
・ | 조산사는 아기의 건강을 최우선으로 생각하고 있다. |
助産師は赤ちゃんの健康を第一に考えている。 | |
・ | 모유는 아기에게 필요한 수분을 공급한다. |
母乳は赤ちゃんに必要な水分を補給する。 | |
・ | 모유는 아기의 성장에 따라 성분이 달라진다. |
母乳は赤ちゃんの成長に合わせて成分が変わる。 | |
・ | 모유에는 아기에게 필요한 항체가 들어 있다. |
母乳には赤ちゃんに必要な抗体が含まれている。 | |
・ | 모유를 먹으면 아기는 안심한다. |
母乳を飲むと赤ちゃんは安心する。 | |
・ | 모유는 아기의 면역력을 높인다. |
母乳は赤ちゃんの免疫力を高める。 | |
・ | 그녀는 모유로 아기를 키우고 있다. |
彼女は母乳で赤ちゃんを育てている。 | |
・ | 모유 성분은 아기의 성장에 필수적이다. |
母乳の成分は赤ちゃんの成長に欠かせない。 | |
・ | 모유는 아기에게 최상의 영양원이다. |
母乳は赤ちゃんにとって最良の栄養源だ。 | |
・ | 태동의 느낌에는 아기의 위치나 자세가 영향을 준다. |
胎動の感じ方には、赤ちゃんの位置や体勢が影響する。 | |
・ | 태동을 느낄 수 있는 것은 아기가 건강하게 움직이고 있다는 증거다. |
胎動を感じることができるのは、赤ちゃんが元気で動いている証拠だ。 | |
・ | 태동이 강하게 느껴지면 아기의 성장이 순조롭다고 느낀다. |
胎動が強く感じられると、赤ちゃんの成長が順調であると感じる。 | |
・ | 태동이 심해지면서 아기의 건강함이 전해진다. |
胎動が激しくなり、赤ちゃんの元気さが伝わってくる。 | |
・ | 대리모는 출산 후에 아기를 의뢰인에게 넘긴다. |
代理母は、出産後に赤ちゃんを依頼者に引き渡す。 | |
・ | 이유식을 통해 아기가 안심할 수 있는 식사 환경을 만든다. |
離乳食を通じて、赤ちゃんにとって安心できる食事環境を作る。 | |
・ | 이유식의 변화에 대응하기 위해 아기의 반응을 잘 관찰한다. |
離乳食の変化に対応するために、赤ちゃんの反応をよく観察する。 | |
・ | 이유식을 막 시작한 아기는 조금씩 음식에 익숙해져 간다. |
離乳食を始めたばかりの赤ちゃんは、少しずつ食べ物に慣れていく。 |