![]() |
・ | 아기의 성장에는 양질의 영양이 필요합니다. |
赤ちゃんの成長には良質な栄養が必要です。 | |
・ | 기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다. |
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。 | |
・ | 10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다. |
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。 | |
・ | 엄마가 다시 아기를 달랬습니다. |
お母さんがまた赤ん坊をあやしました。 | |
・ | 길 잃은 아기 고양이가 빗속을 방황하고 있었다. |
迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。 | |
・ | 아기 고양이가 갑자기 폴짝 뛰어올랐다. |
子猫が突然ぴょんと飛び上がった。 | |
・ | 우리들에게도 대망의 아기가 생겼어요. |
私にも待望の赤ちゃんができました。 | |
・ | 그녀는 인공수정을 통해 아기를 낳았다. |
彼女は人工授精を通して子どもを生んだ。 | |
・ | 그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다. |
彼らは緊急帝王切開の手術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
・ | 그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다. |
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。 | |
・ | 그녀는 어제 건강한 아기를 출산했습니다. |
彼女は昨日、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
・ | 아기를 출산하다. |
赤ん坊を産む。 | |
・ | 출산은 어머니의 건강 상태나 아기의 상태에 따라 달라집니다. |
出産は母親の健康状態や赤ちゃんの状態によって異なります。 | |
・ | 출산은 어머니와 아기의 안전을 최우선 사항으로 합니다. |
出産は母親と赤ちゃんの安全を最優先事項とします。 | |
・ | 아기를 출산하다. |
子供を出産する。 | |
・ | 임산부가 먹는 음식이 아기의 피와 살과 뼈를 만든다. |
妊婦が食べる食事が子供の血と肉と骨を作る。 | |
・ | 어머니는 행복한 듯이 아기의 탯줄을 바라보았어요. |
母親は幸せそうに赤ちゃんのへその緒を見つめました。 | |
・ | 아기의 탯줄이 잘리면 새로운 생명이 시작됩니다. |
赤ちゃんのへその緒が切られると、新たな生命が始まります。 | |
・ | 탯줄은 배 속에 있는 아기의 배꼽과 태반을 잇는 혈관입니다. |
へその緒は、お腹にいる赤ちゃんのおへそと胎盤を繋ぐ血管です。 | |
・ | 배 속의 아기는 어머니와 연결된 탯줄에 의해 산소와 영향을 얻습니다. |
おなかの中の赤ちゃんは、母親とつながったへその緒によって、酸素や栄養を得ます。 | |
・ | 그 아기의 탯줄은 출산 후 바로 잘렸습니다. |
その赤ちゃんのへその緒は、出産後すぐに切られました。 | |
・ | 아기의 기저귀를 갈다. |
赤ちゃんのおむつを交換する。 | |
・ | 아기가 아빠를 많이 닮았네요. |
赤ちゃんがお父さんにとても似ていますね。 | |
・ | 아빠는 아기를 안아다가 침대에 눕혔다. |
お父さんは赤ちゃんを抱いて行って、ベッドに寝かせた。 | |
・ | 갓난아기는 손이 많이 가요. |
赤ん坊はとても手がかかります。 | |
・ | 다음 달 아이가 태어날 예정이라 아기 옷과 신발 등 이것저것 보고 있습니다. |
来月、子供が生まれる予定なので、赤ちゃんの洋服や靴などをあれこれ見ています。 | |
・ | 아기의 우는 모습조차도 귀여웠다. |
赤ん坊の泣く姿さえもかわいかった。 | |
・ | 아기는 오히려 더 큰 소리로 목청껏 울어 댔어요. |
赤ん坊はかえってさらに大きな声で、声の限り泣きわめきました。 | |
・ | 아기는 신기하게도 울음을 뚝 그쳤습니다. |
赤ん坊は不思議なことに、ぴたっと泣き止みました。 | |
・ | 아기가 울음을 그치지 않는다. |
赤ちゃんが泣き止まない。 | |
・ | 아기가 태어나기까지 몇 개월 걸리나요? |
赤ちゃんが生まれるまで何ヶ月かかりますか。 | |
・ | 아기가 태어나면 생활의 중심이 아기가 됩니다. |
赤ちゃんが生まれると、生活の中心が赤ちゃんになります。 | |
・ | 제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요. |
私の両親は私が赤ちゃんのとき、離婚しました。 | |
・ | 아기는 어떻게 생기는 거야? |
赤ちゃんってどうやってできるの? | |
・ | 아기를 좀 빨리 낳고 싶어요. |
子供が早くほしいんです。 | |
・ | 젖을 먹는 아기가 너무 귀엽다. |
乳を飲む赤ちゃんがとても可愛い。 | |
・ | 웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다. |
笑っている赤ん坊の顔はまるで天使みたい。 | |
・ | 건강한 아기가 태어났습니다. |
健康な赤ちゃんが生まれました。 | |
・ | 아기가 너무 예뻐요. |
赤ちゃんがとても可愛いですね。 | |
・ | 아기가 태어났다. |
赤ちゃんが生まれた! | |
・ | 아기 첫돌 축하해요. |
お子さん、初誕生おめでとうございます。 | |
・ | 아기를 키우는 것은 중노동입니다. |
赤ちゃんを育てるのは重労働です。 | |
・ | 아기가 기분 좋은 듯이 자고 있다. |
赤ん坊が心地よさそうに眠っている。 | |
・ | 원래 솜털은 아기의 부드러운 털을 말합니다. |
本来の産毛は赤ちゃんの柔らかい毛のことです。 | |
・ | 아기는 주변 사물을 손으로 더듬고 만지면서 지각 능력을 발달시킨다. |
赤ちゃんは周辺の物を手で触りながら、知覚能力を発達させる。 | |
・ | 엄마가 아기에게 우유를 먹이고 있어요. |
ママが赤ちゃんに牛乳を飲ませています。 | |
・ | 아기가 요람 안에서 자고 있다. |
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。 | |
・ | 드디어 아내가 아기를 낳으러 병원에 가게 되었다. |
ついに妻の出産のために病院にいくことになった。 | |
・ | 옛날 옛적에 어떤 작은 마을에서 아기가 태어났습니다. |
昔々、ある小さな村に赤ん坊が生まれました。 | |
・ | 갓난아기는 엄마의 온기로 안심합니다. |
生まれたばかりの赤ちゃんはママのぬくもりで安心します。 |