![]() |
・ | 리듬체조로 아름다음과 표현력을 몸에 익힙시다. |
新体操で美しさと表現力を身につけよう。 | |
・ | 이번 행선지는 아름다운 해안입니다. |
今回の行き先は美しい海岸です。 | |
・ | 얇게 바르면, 마무리감이 아름다워집니다. |
薄く塗ることで、仕上がりが美しくなります。 | |
・ | 새색시 손에는 아름다운 반지가 빛나고 있었습니다. |
花嫁の手元には美しい指輪が輝いていました。 | |
・ | 신부는 아름다운 드레스를 입고 있었어요. |
花嫁は美しいドレスを身にまとっていました。 | |
・ | 5월의 신부가 가장 아름답다고 한다. |
5月の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。 | |
・ | 기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다. |
技巧を駆使して、美しい作品を生み出しました。 | |
・ | 그의 손기술에는 독특한 아름다움이 있습니다. |
彼の手技には、独特の美しさがあります。 | |
・ | 그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다. |
その絵は裸の女性の姿を美しく表現している。 | |
・ | 뱃길은 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다. |
船路は美しい景色に囲まれています。 | |
・ | 그녀는 아름다운 장신구를 착용하고 있었어요. |
彼女は美しいアクセサリーを身に着けていました。 | |
・ | 조각가의 디자인은 어느 각도에서 봐도 아름답습니다. |
彫刻家のデザインは、どの角度から見ても美しいです。 | |
・ | 이 조각가는 자연계의 아름다움을 작품에 반영하고 있습니다. |
この彫刻家は、自然界の美しさを作品に反映させています。 | |
・ | 조각가는 돌을 사용하여 아름다운 조각상을 만들었습니다. |
彫刻家は、石を使って美しい彫像を作り上げました。 | |
・ | 이 조각상은 고전적인 아름다움을 느끼게 합니다. |
この彫像は、古典的な美を感じさせます。 | |
・ | 조각상 소재가 시대를 초월한 아름다움을 지니고 있습니다. |
彫像の素材が、時代を超えた美しさを持っています。 | |
・ | 조각상의 아름다움에 마음을 빼앗겼습니다. |
彫像の美しさに心を奪われました。 | |
・ | 그는 대리석을 조각하여 아름다운 조각상을 만들었습니다. |
彼は大理石を彫刻することで、美しい彫像を作り上げました。 | |
・ | 석고상이 조각의 아름다움을 돋보이게 하고 있습니다. |
石膏の像が、彫刻の美しさを引き立てています。 | |
・ | 백자 그릇으로 음식을 담으면 매우 아름답습니다. |
白磁の器で料理を盛り付けると、非常に美しいです。 | |
・ | 백자 꽃병이 아주 심플하고 아름다워요. |
白磁の花瓶がとてもシンプルで美しいです。 | |
・ | 청자 꽃병이 너무 아름다워요. |
青磁の花瓶がとても美しいです。 | |
・ | 화백의 작품은 매우 섬세하고 아름답습니다. |
画伯の作品はとても繊細で、美しいです。 | |
・ | 만년필 디자인이 매우 세련되고 아름답습니다. |
万年筆のデザインがとても洗練されていて、美しいです。 | |
・ | 북쪽에 아름다운 산이 있어요. |
北の方に美しい山があります。 | |
・ | 사랑하고 있는 사람의 눈은 아름답습니다. |
愛している人の目は美しいです。 | |
・ | 비녀를 사용한 머리 모양은 옛날 그대로의 아름다움이 있습니다. |
かんざしを使った髪型は、昔ながらの美しさがあります。 | |
・ | 찻잔 모양이 아름다워요. |
ティーカップの模様が美しいです。 | |
・ | 머리핀을 사용하면 머리 모양을 아름답게 유지할 수 있습니다. |
ヘアピンを使うことで、髪型を美しく保つことができます。 | |
・ | 벨트를 사용하면 허리라인이 아름다워 보여요. |
ベルトを使うことで、ウエストラインが美しく見えます。 | |
・ | 이 하이힐은 디자인이 세련되고 보기에도 아름답습니다. |
このハイヒールは、デザインが洗練されており、見た目も美しいです。 | |
・ | 이 리본은 심플하면서도 아름다운 매듭이 특징입니다. |
このリボンは、シンプルながらも美しい結び目が特徴です。 | |
・ | 이 반지는 심플하면서도 아름다운 디자인입니다. |
この指輪は、シンプルでありながら美しいデザインです。 | |
・ | 궁전 야경은 한층 더 아름답게 빛나고 있었습니다. |
宮殿の夜景は一段と美しく輝いていました。 | |
・ | 궁전의 건축 양식은 매우 아름답습니다. |
宮殿の建築様式は非常に美しいです。 | |
・ | 논에 비치는 노을은 마을의 아름다운 풍물입니다. |
田んぼに映る夕焼けは、村の美しい風物です。 | |
・ | 겨울 설경은 북쪽 나라의 아름다운 풍물입니다. |
冬の雪景色は、北国の美しい風物です。 | |
・ | 착륙하기 전에 경치가 너무 아름다웠어요. |
着陸する前に景色がとても綺麗でした。 | |
・ | 아름다운 기행 사진이 인상적이었어요. |
美しい紀行写真が印象的でした。 | |
・ | 아름다운 풍경을 기행문으로 정리하고 싶어요. |
美しい風景を紀行文にまとめたいです。 | |
・ | 시금치를 사용한 요리는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
ほうれん草を使った料理は、見た目にも美しく、食欲をそそります。 | |
・ | 도라지꽃은 특히 아침에 아름답게 핍니다. |
桔梗の花は、特に朝に美しく咲きます。 | |
・ | 도라지꽃이 피었을 때 정원이 한결 아름다워집니다. |
桔梗の花が咲いたとき、庭が一段と美しくなります。 | |
・ | 뒤태가 아름다워서 넋을 잃고 말았습니다. |
後ろ姿が美しく、見とれてしまいました。 | |
・ | 뒷모습이 아름다운 드레스를 입고 있었어요. |
後ろ姿が美しいドレスを着ていました。 | |
・ | 순결한 아름다움이 이 디자인의 특징입니다. |
純潔な美しさが、このデザインの特徴です。 | |
・ | 순결한 아름다움이 작품의 매력을 끌어내고 있습니다. |
純潔な美しさが、作品の魅力を引き出しています。 | |
・ | 이 지역의 전통은 순결한 아름다움을 지키고 있습니다. |
この地域の伝統は純潔な美しさを守っています。 | |
・ | 아름다운 노을을 떠올리며 마음을 달랬습니다. |
美しい夕焼けを思い浮かべながら、心を癒しました。 | |
・ | 피곤할 때 그는 자연의 아름다움을 떠올리며 재충전합니다. |
疲れたとき、彼は自然の美しさを思い浮かべてリフレッシュします。 |