【안전】の例文_11
<例文>
・
기내의 각 좌석에는
안전
벨트가 있습니다.
機内の各席には安全ベルトがあります。
・
그 항공사는 매년
안전
점검을 실시하고 있습니다.
その航空会社は、毎年の安全点検を実施しています。
・
항공사는 높은
안전
기준을 가지고 운항하고 있습니다.
航空会社は、高い安全基準を持って運航しています。
・
모든 항공사는 고객의
안전
을 최우선으로 생각해야 한다.
すべての航空会社は顧客の安全を最優先に考えないといけない。
・
항공기가 기내
안전
을 확보하기 위해 비상 착륙했다.
航空機が機内の安全を確保するために緊急着陸した。
・
지하에서의 작업은
안전
대책이 중요합니다.
地下での作業は、安全対策が重要です。
・
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은
안전
한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
・
놀이공원이 이용객의
안전
을 중시하기 시작한 후 수익이 증가했다.
遊園地が利用客の安全を重視し始めた後に収益が増加した。
・
제조업 제품은
안전
성과 품질이 최우선입니다.
製造業の製品は、安全性と品質が最優先されています。
・
제조업 노동자들은
안전
한 작업 환경을 확보하기 위해 엄격한 규제를 따릅니다.
製造業の労働者は、安全な作業環境を確保するために厳しい規制に従います。
・
건설업 엔지니어는
안전
성과 내구성을 고려하여 설계를 수행합니다.
建設業のエンジニアは、安全性と耐久性を考慮して設計を行います。
・
건설업 근로자는
안전
한 작업 환경을 확보하기 위해 엄격한 규칙을 따릅니다.
建設業の労働者は、安全な作業環境を確保するために厳しい規則に従います。
・
스포츠 행사의
안전
을 통제하기 위해 경비원이 배치되었습니다.
スポーツイベントの安全を統制するために、警備員が配置されました。
・
감찰관은 시설의
안전
성을 확보하기 위한 개선점을 제안했다.
監察官は施設の安全性を確保するための改善点を提案した。
・
감찰관은 시설 내
안전
을 확보했다.
監察官は施設内の安全を確保した。
・
안전
보장에 대한 구체적 가이드라인을 마련해야 할 것이다.
安全保障に対する具体的なガイドラインを用意すべきだ。
・
교통 규칙에 따라
안전
하게 운전합시다.
交通規則に従って安全に運転しましょう。
・
호위함이 함대의 항로를
안전
하게 확보합니다.
護衛艦は船団の航路を安全に確保します。
・
호위함은 선단을
안전
하게 호위합니다.
護衛艦は船団を安全に護衛します。
・
그 항공사는 첨단
안전
기술을 채택하고 있다.
その航空会社は先端の安全技術を採用しています。
・
제품은
안전
성과 내구성을 확보하기 위해 엄격한 품질 관리 하에 개발되고 있습니다.
製品は、安全性と耐久性を確保するために厳格な品質管理のもとで開発されています。
・
비즈니스에서는
안전
성이 높은 서버가 중요합니다.
ビジネスでは、安全性の高いサーバーが重要です。
・
영사관은 재외국민에게 여행 정보와
안전
조언을 제공합니다.
領事館は在外国民に対する旅行情報や安全アドバイスを提供します。
・
군사적 위협이 증대했기 때문에 시민들은
안전
한 지역으로 피난했습니다.
軍事的な脅威が増大したため、市民は安全な地域に避難しました。
・
구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로
안전
한 곳으로 옮겼습니다.
レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な場所に運びました。
・
생환자들은 구조대에 의해
안전
한 곳으로 옮겨졌다.
生還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。
・
식량 확보는 국가의
안전
보장과도 관계가 있습니다.
糧の確保は国の安全保障にも関係しています。
・
그들은 평화와
안전
을 지킬 것을 맹세했다.
彼らは平和と安全を守ることを誓った。
・
제품의
안전
성에 관한 허위 광고에 대해 제소가 이루어졌습니다.
製品の安全性に関する虚偽の広告に対して提訴が行われました。
・
출산은 어머니와 아기의
안전
을 최우선 사항으로 합니다.
出産は母親と赤ちゃんの安全を最優先事項とします。
・
망아지는 어미 말들의 지켜보는 가운데
안전
하게 성장하고 있다.
子馬は親馬たちの見守る中で安全に成長している。
・
출입구 위에는
안전
에 관한 주의사항이 게시되어 있습니다.
出入口の上には安全に関する注意書きが掲示されています。
・
전기를 사용한 공사를 실시하는 경우,
안전
을 배려해 감전을 방지할 필요가 있습니다.
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必要があります。
・
유엔
안전
보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다.
国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。
・
부적을 구입해 새 집의
안전
을 기원했다.
お守りを購入し、新しい家の安全を祈った。
・
굿을 해야 가족의
안전
이 지켜질 것이라고 믿는다.
お祓いをすることで、家族の安全が守られると信じられている。
・
그녀의
안전
이 마음에 걸려 잠을 잘 수가 없다.
彼女の安全が気にかかって眠れない。
・
민중의
안전
을 확보하기 위해 경비가 강화되었다.
民衆の安全を確保するために警備が強化された。
・
그 법률은 시민의
안전
을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
・
사고를 방지하기 위해
안전
운전에 유의하십시오.
事故を防止するために、安全な運転を心がけてください。
・
방사선 피폭의 위험을 최소한으로 억제하기 위한
안전
대책이 필요합니다.
放射線被ばくのリスクを最小限に抑えるための安全対策が必要です。
・
군사력 향상은 지역의 평화와
안전
을 확보하기 위한 중요한 수단입니다.
軍事力の向上は、地域の平和と安全を確保するための重要な手段です。
・
방위력 강화는 국가의 주권과 영토의
안전
을 지키기 위해 필수적이다.
防衛力の強化は、国の主権と領土の安全を守るために不可欠である。
・
폭탄 해제반은 뇌관을
안전
하게 제거하기 위해 훈련되어 있습니다.
爆弾解除班は雷管を安全に除去するために訓練されています。
・
실종자의
안전
이 확보되기를 바랍니다.
失踪者の安全が確保されることを願っています。
・
실종자 가족은 그의
안전
을 걱정하고 있습니다.
失踪者の家族は彼の安全を心配しています。
・
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에
안전
을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
・
원자로 건설에는 고도의 기술과 엄격한
안전
기준이 필요합니다.
原子炉の建設には高度な技術と厳格な安全基準が必要です。
・
원자로는
안전
한 운전이 중요하며 엄격한 관리가 필요합니다.
原子炉は安全な運転が重要であり、厳格な管理が必要です。
・
열기구 선장은 경험이 풍부해서 우리를
안전
하게 하늘 여행으로 안내해 주었습니다.
熱気球の船長は経験豊富で、私たちを安全に空の旅に案内してくれました。
[<]
11
12
13
14
(
11
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ