【어때】の例文_2

<例文>
아빠, 주말에 가족끼리 온천 여행 어때요?
お父さん、週末に家族だけの温泉旅行どう?
자장면 배달 시키면 어때?
チャジャンミョンの配達を頼んだらどう?
밖에 날씨는 어때요?
外の天気はどうですか。
우리집에서 저녁 먹는 건 어때요?
うちで夕食を食べるのはどうですか?
후식으로 냉면 어때요?
締めに冷麺はどうですか?
금요일이나 토요일은 어때요?
金曜日か土曜日はどうですか。
지난번에 산 차는 어때?
この前買った車はどう?
수술 결과는 어때요?
手術結果がどうです?
취미 생활을 좀 가져 보는 건 어때요?
趣味生活をしてみるのはどうですか。
부드러운 안심은 어때요?
柔らかいヒレはどうですか?
제가 짠 장갑인데 어때요?
私が編んだ手袋ですが、どうですか。
소감이 어때요?
感想はどうですか。
한강에 실제로 와 보니까 어때요?
漢江に実際来てみてどうですか?
그깟 결혼 좀 안 하면 어때!
たかが結婚なんかしなくてもいいんじゃないの。
주점에서 소맥 어때요?
飲み屋でソメクはどうですか?
맥줏집에서 생맥주 어때요?
ビアホールで生ビールはどうですか?
술을 끊는 게 어때요?
お酒をやめたらどうですか?
호프집에서 시원한 맥주 한잔 어때요?
ビアホールで冷たいビール一杯いかがでしょう。
새 룸메이트 어때요?
新しいルームメートはどうですか。
오늘은 날씨가 안 좋으니까 야구장은 내일 가는 게 어때요?
今日は天気がよくないから野球場は明日行ったらどうですか?
오늘 날씨는 어때요?
今日の天気はどうですか?
신부감으로 어때요?
新婦候補にどうですか?
좀처럼 여행 일정이 정해지지 않는 것 같은데 아예 중단하면 어때?
なかなか旅行日程が決まらないようだけれど、いっそのこと中止にしたらどうなの?
화해하는 게 어때요?
仲直りしたらどうですか?
남자 친구랑 화해하는 게 어때?
彼氏と仲直りしたらどう?
한국 생활은 어때요?
韓国の生活はどうですか?
그런데 니 생각은 어때 ?
ところで君の考えはどうなの?
갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요?
いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか?
요즘 경기가 어때요?
最近、景気はいかがですか。
골프는 둘째로 치고 당장 배가 고프니 식사부터 하는 것이 어때요?
ゴルフはさておき、もうおなかがすいたので食事してからでどう?
공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요?
公平にくじ引きで決めるのはどうですか?
줄리아 로버츠 나오는 귀여운 여인 어때? 조금 오래된 영화이지만 재밌어.
ジュリア・ロバーツが出てくる「プリティウーマン」はどう?少し長い映画だけれど、面白いよ。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ