【어때】の例文_2

<例文>
우리집에서 저녁 먹는 건 어때요?
うちで夕食を食べるのはどうですか?
후식으로 냉면 어때요?
締めに冷麺はどうですか?
금요일이나 토요일은 어때요?
金曜日か土曜日はどうですか。
지난번에 산 차는 어때?
この前買った車はどう?
수술 결과는 어때요?
手術結果がどうです?
취미 생활을 좀 가져 보는 건 어때요?
趣味生活をしてみるのはどうですか。
부드러운 안심은 어때요?
柔らかいヒレはどうですか?
제가 짠 장갑인데 어때요?
私が編んだ手袋ですが、どうですか。
소감이 어때요?
感想はどうですか。
한강에 실제로 와 보니까 어때요?
漢江に実際来てみてどうですか?
그깟 결혼 좀 안 하면 어때!
たかが結婚なんかしなくてもいいんじゃないの。
치킨집에서 치맥 어때요?
チキン屋さんでチメクはどうですか?
주점에서 소맥 어때요?
飲み屋でソメクはどうですか?
맥줏집에서 생맥주 어때요?
ビアホールで生ビールはどうですか?
술을 끊는 게 어때요?
お酒をやめたらどうですか?
호프집에서 시원한 맥주 한잔 어때요?
ビアホールで冷たいビール一杯いかがでしょう。
새 룸메이트 어때요?
新しいルームメートはどうですか。
오늘은 날씨가 안 좋으니까 야구장은 내일 가는 게 어때요?
今日は天気がよくないから野球場は明日行ったらどうですか?
오늘 날씨는 어때요?
今日の天気はどうですか?
신부감으로 어때요?
新婦候補にどうですか?
좀처럼 여행 일정이 정해지지 않는 것 같은데 아예 중단하면 어때?
なかなか旅行日程が決まらないようだけれど、いっそのこと中止にしたらどうなの?
화해하는 게 어때요?
仲直りしたらどうですか?
남자 친구랑 화해하는 게 어때?
彼氏と仲直りしたらどう?
한국 생활은 어때요?
韓国の生活はどうですか?
그런데 니 생각은 어때 ?
ところで君の考えはどうなの?
갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요?
いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか?
요즘 경기가 어때요?
最近、景気はいかがですか。
골프는 둘째로 치고 당장 배가 고프니 식사부터 하는 것이 어때요?
ゴルフはさておき、もうおなかがすいたので食事してからでどう?
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요?
公平にくじ引きで決めるのはどうですか?
줄리아 로버츠 나오는 귀여운 여인 어때? 조금 오래된 영화이지만 재밌어.
ジュリア・ロバーツが出てくる「プリティウーマン」はどう?少し長い映画だけれど、面白いよ。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ