・ | 여기가 우리집이야. |
ここが僕の家だよ。 | |
・ | 우리집에 올래요? |
私の家に来ませんか? | |
・ | 언제 한번 우리집에 놀러 올래요? |
いつか一度うちに遊びに来ませんか。 | |
・ | 우리집에서 저녁 먹는 건 어때요? |
うちで夕食を食べるのはどうですか? | |
・ | 어서와. 우리집은 처음이지? |
ようこそ。我が家ははじめて? | |
・ | 우리집은 모두 건강해요. |
我が家はみな元気です。 | |
・ | 우리집 정원에는 채소밭이 있다. |
我が家の庭には菜園がある。 | |
・ | 우리집은 모과차로 감기 예방을 했어요. |
私の家はカリン茶で風邪予防をしました。 | |
・ | 우리집은 대가족이에요. |
我が家は大家族です。 | |
・ | 우리집 가족을 소개합니다. |
我が家の家族を紹介します。 | |
・ | 우리집은 식구가 많아요. |
我が家は家族が多いです。 | |
・ | 어제는 외삼촌이 외숙모와 함께 우리집에 오셨다. |
きのうは、母方のおじがおばと一緒に私の家にいらっしゃった。 | |
・ | 우리집은 간장을 직접 담근다. |
私の家はしょうゆを実際につけている。 | |
・ | 우리집에서 가장 가까운 역은 서울역입니다. |
我が家の最寄り駅はソウル駅です。 | |
・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
・ | 우리집 살림살이는 너무 쪼들린다. |
わが家の台所は火の車だ。 | |
인가(人家) > |
신혼집(新婚の家) > |
문짝(扉) > |
탕(湯) > |
얹혀살다(すねをかじる) > |
아랫집(下の階の家) > |
집(家) > |