【엄청나다】の例文_2

<例文>
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。
문득 사고를 당한 날 엄청나게 액셀을 밟았다.
事故に会った日、とてつもなくアクセルを踏んだ。
살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다.
生きている今この瞬間が、とてつもない祝福で贈り物です。
성공을 위해서는 엄청난 에너지와 인내력이 필요합니다.
成功のためには、並外れたエネルギーと忍耐力が必要です。
엄청난 대가를 치르게 될 것이라고 주장했다.
巨大な代価を払うことになるだろうと主張した。
엄청난 대가를 치르게 됩니다.
思いもよらぬひどい対価を払うようになります。
엄청난 비밀이 숨겨져 있었다.
とてつもない秘密が隠されていた。
엄청나게 불리한 조건으로 계약해 버렸다.
はなはだしく不利な条件で契約してしまった。
손대는 사업마다 엄청난 수익률을 올렸다.
手に付けた事業全て、とてつもない収益率を上げた。
그 배우에게서는 엄청난 아우라가 느껴진다.
その俳優からはすごいオーラが感じられる。
엄청난 투자 자금이 부동산 시장에 흘러 들어 갔다.
膨大な投資資金が不動産市場に流れ込んだ。
엄청난 핫머니가 부동산 시장에 유입되었다.
膨大なホットマネーが不動産に流入した。
일치단결할 때의 힘은 엄청나다.
一致団結した時のパワーは凄まじい。
그녀의 용기 있는 행동이 가져온 결과는 엄청난 것이었다.
彼女の勇気ある行動がもたらした結果は途方もないものだった。
외제차라 수리비가 엄청나거든요.
外車なので修理費がとんでもなくかかるんですよ。
엄청나게 중력이 강한 블랙홀로부터는 빛조차도 빠져 나올 수 없습니다.
非常に重力の強いブラックホールからは光さえも出てくることができません。
팬레터가 엄청나게 도착했다.
ファンレターが山のように届きました。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ