【엄청나다】の例文

<例文>
그녀는 SNS에서 엄청난 팔로워를 가진 셀럽이에요.
彼女はSNSで多くのフォロワーを持つセレブです。
위업을 이루려면 엄청난 노력이 필요합니다.
偉業を成し遂げるには多大な努力が必要です。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다.
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。
함정 건조에는 엄청난 비용이 듭니다.
最新鋭の艦艇が実戦配備されました。
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다.
物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。
교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다.
教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。
영향력 엄청난 인물이다.
影響力が凄い人物だ。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能力はものすごく優れたものだ。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다.
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。
그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다.
その記録はものすごく驚異的なものだった。
그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어.
その発見はものすごく重要なものだった。
그 경기는 엄청나게 격렬했어.
その試合はものすごく激しいものだった。
그의 공헌은 엄청나게 컸다.
彼の貢献はものすごく大きなものだ。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。
그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다.
そのニュースはものすごく興奮させるものだった。
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとものすごい力を発揮する。
이것은 엄청난 찬스다.
これはものすごいチャンスだ。
엄청난 일이 일어났어.
えらい事が起きたぞ。
그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다.
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。
습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다.
習慣はとても恐ろしい力を持っています。
사교성은 중요한 재능이며 엄청난 경쟁력입니다.
社交性は重要な才能であり、とてつもない競争力です。
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다.
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。
사회는 엄청난 스피드로 변화하고 있다.
社会は恐ろしいスピードで変化している。
엄청난 업적을 이뤘다.
とてつもない業績をなした。
사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다.
愛が宿った手はとてつもない変化をもたらす。
엄청난 수리비를 감당해야 됐습니다.
すごい修理費をまかなわなければなりませんでした。
우리 시대에는 엄청나게 불량배가 많았었어요.
僕らの時代ってものすごい不良が多かったんですよ。
엄청난 압박감이다.
すごいプレッシャーだ。
그다지 사용하지 않는 영어를 전원이 배우는 것은 엄청난 낭비라고 말할 수 있다.
大して使わない英語を全員が学ぶことは、大きな無駄だと言えます。
엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다.
おびただしい数かずの群衆が広場を埋めつくした。
만약 세계로 진출한다면 엄청난 파괴력을 가질 겁니다.
もし、世界に進出するとしたら、大変な破壊力を持つことでしょう。
사회적으로 엄청난 파장을 몰고 왔다.
社会的に物すごい反響をまき起した
백화점 세일 때는 엄청난 사람들이 몰려든다.
デパートのセールの時はものすごい数の人々が集まってくる。
엄청난 지출을 감내해야 한다.
膨大な出費を覚悟しなければならない。
그는 엄청난 괴력의 소유자다.
彼はとてつもない怪力の持ち主だ。
엄청난 취업난을 뚫고 드디어 첫 직장에 들어왔다.
とんでもない就職難を乗り切って、ようやく初の職場に入ってきた。
헐크라는 별명답게 엄청난 근육과 힘을 지녔다.
ハルクというあだ名らしく、とてつもない筋肉と力を持っている。
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다.
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。
제재는 가장 큰 무기이고 엄청난 위력을 발휘하나, 역효과 역시 크다.
制裁は最大の武器であり、強力な威力を発揮するが、逆効果も大きい。
엄청난 규모의 재산 피해를 입었다.
莫大な規模の財産被害を被った。
난관을 어떻게 대처하느냐에 따라 인생은 엄청나게 달라질 수 있다.
難関をどう対処するかによって、人生はとてつもなく変わることができる。
엄청난 고통을 느끼고 있다.
すさまじい苦痛を感じている。
그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다.
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。
엄청나게 길고 큰 뱀이 머리를 곤두세우고 먹이 냄새를 맡았다.
途方もなく長くて大きな蛇が頭をもたげて餌のにおいをかいだ。
저출산 고령화가 엄청난 기세로 진행되고 있다.
少子高齢化がすごい勢いで進んでいます。
잘못 뿌려진 씨앗 하나가 엄청난 재앙의 시작이었다.
まちがって植えた種ひとつがとてつもない災いの始まりだった。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ