【업무】の例文_3

<例文>
번잡한 업무를 자동화하다.
煩雑な業務を自動化する。
종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다.
従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。
업무에 지장이 생기다.
業務に支障が出る。
짜증은 업무 생산성을 낮추는 커다란 요인 중의 하나입니다.
イライラは仕事の生産性を下げる大きな要因の一つです。
업무에 지장을 초래하다.
業務に支障をきたす。
종업원이 업무 명령에 불복종하다.
従業員が業務命令に従わない。
회사로부터의 업무 명령에 불복종하는 종업원이 있다.
会社からの業務命令に従わない従業員がいる。
영업일은 회사나 가게가 업무를 보고 있는 날입니다.
営業日とは、会社やお店が業務を行っている日です。
업무가 과다하거나 대체 인력이 없어서 휴가를 다 쓰지 못했다.
業務が過剰か代替人員がないため、休暇をすべて使えなかった。
시공사는 건축 업무 중에서 공사를 맡는 회사입니다.
施工会社は、建築業務のうち工事を請け負っている会社のことです。
향후의 새로운 업무 방침을 주지하겠습니다.
今後の新しい業務方針を周知させていただきます。
심부름센터 업무의 기본은 일상생활에서 곤란한 것을 도와 주는 것에 있습니다.
便利屋さんのお仕事の基本は、日常生活の困りごとを助けてくれることにあります。
심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다.
便利屋はさまざまな代行業務を解決するため、収入も人によって幅があります。
업무 내용에 만족하면 즐겁게 일할 수 있다.
仕事内容に満足すれば、楽しく働ける。
정보 수집 첩보 업무에서 준수한 활약을 펼쳤다.
情報収集諜報業務で優れた活躍を繰り広げた。
업무는 대체로 끝났다.
業務は大体おわった。
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。
컴퓨터로 장부를 기입하게 되어 경리업무가 편해졌습니다.
パソコンで帳簿をつけるようになり経理事務が楽になりました。
인물 중심으로 채용하기 때문에 업무 경험이 없어도 환영합니다.
人物重視の採用を行うため、業務経験がなくても歓迎です。
조언을 들으면 들을수록 업무 효율이 나빠진다는 연구 결과가 있다.
助言を聞けば聞くほど仕事の効率が悪くなるという研究結果がある。
경찰관의 업무는 위험을 동반하는 경우도 적지 않아요.
警察官の業務は、危険が伴うケースも少なくありません。
피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다.
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察の仕事の一つです。
교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다.
教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。
지금 업무에 불만이 있어서 전직을 생각하고 있다.
今の仕事に不満があって転職を考えている。
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다.
求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。
사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。
업무를 빨리 처리하다.
事務を手早く処理する。
복잡한 업무를 간단하게 처리했다.
複雑な業務を簡単に処理した。
차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다.
次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務を行う役職のことです。
이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다.
取締役は、株式会社の取締役会の構成員として、会社の業務執行に関する意思決定や監督を行う者です。
원래 이사는 법률상 회사 대표이사의 업무를 감시하는 역할이 있습니다.
そもそも取締役とは法律上、会社の代表取締役の仕事を監視するという役割があります。
이사의 업무와 책임에 대해서 알려주세요.
取締役の仕事と責任について教えて下さい。
귀사는 어떤 업무를 하고 있습니까?
御社はどんな業務をしていますか。
무역회사의 업무 내용은 수출 업무와 수입 업무 2개로 크게 나누어집니다.
貿易会社の仕事内容は「輸出業務」と「輸入業務」の二つに大きく分けられます。
업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다.
業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。
야간근무가 있는 업무는 체력이 필요하지 않나요?
夜間勤務のある仕事は体力が必要ではないでしょうか?
과로사로 인한 업무상 재해로 인정받았다.
過労死による業務上災害に認められた。
업무량이 많아 너무 부하가 걸려 있다.
仕事量が多くてとても負荷がかかっている。
업무 협약을 체결하다.
業務協約を締結する。
업무 위탁 회사와 개인 정보에 관한 비밀 유지 계약을 체결하고 있다.
業務委託会社と個人情報に関する秘密保持契約を締結している。
연봉제에서는 업무 성과나 개인의 능력이 급여액에 크게 영향을 줍니다.
年俸制では、仕事の成果や個人の能力が給与額に大きく影響します。
예전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다.
かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。
이사회의 의결에 의해 업무 집행 등 많은 사항을 결정할 수 있습니다.
理事会の決議によって業務執行等の多くの事項を決定することができます。
작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 정해진다.
小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いで決まる。
인사가 취급하는 업무는 인재에 의해 조직을 활성화 시키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
人事が扱う業務は、人材によって組織を活性化させる事を目的としています。
업무량에 비해 형편없는 연봉에 불만을 품고 있다.
業務量に比べて酷い年棒に不満を抱いている。
나도 가고 싶지만 이번 주는 업무량이 많아.
僕も行きたいけど、今週は仕事量が多い。
직원수에 비해 업무량이 많아서 일이 끝나지 않는다.
職員数の割に業務量が多くて仕事が終わらない。
업무량을 줄이다.
業務量を減らす。
업무량을 늘리다.
業務量を増やす。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ