・ | 효율적으로 업무를 처리하다. |
効率的に業務を処理する。 | |
・ | 단기간에 효율적으로 업무를 처리합시다. |
短時間で効率的に仕事をこなしましょう。 | |
・ | 이번 주 업무를 끝내면 긴 휴가를 즐길 거예요. |
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びましょう。 | |
・ | 회사의 방침에 따라 업무를 수행합니다. |
会社の方針に従って業務を行います。 | |
・ | 업무를 재빠르게 처리하다. |
業務を手早く処理する。 | |
・ | 현격히 개선된 시스템이 업무를 효율화하고 있습니다. |
格段に改善されたシステムが、業務を効率化しています。 | |
・ | 새로운 업무 장소가 정해졌어요. |
新しい仕事場所が決まりました。 | |
・ | 회사의 업무 프로세스 효율화 방안을 제안합니다. |
会社の業務プロセスの効率化策を提案します。 | |
・ | 수간호사는 병원 방침에 따라 업무를 수행하고 있습니다. |
この看護婦長は、病院の方針に従って業務を遂行しています。 | |
・ | 매직펜을 사용하여 업무 계획을 컬러풀하게 만들었습니다. |
マジックペンを使って、仕事の計画をカラフルにしました。 | |
・ | 향후 업무 진행 방법을 알려주세요. |
今後の業務の進め方をご周知ください。 | |
・ | 일련의 업무를 효율화하고 싶어요. |
一連の業務を効率化したいです。 | |
・ | 설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고 있다. |
設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。 | |
・ | 일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요. |
一連の業務が完了するまで、待機していてください。 | |
・ | 일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다. |
一連のミスが業務に影響を与えました。 | |
・ | 사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다. |
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。 | |
・ | 연수에서 배운 것을 실제 업무에 활용하고 있습니다. |
研修で学んだことを実際の業務に活かしています。 | |
・ | 기획자가 업무 효율화를 위한 계획을 세우고 있습니다. |
プランナーが業務の効率化に向けた計画を立てています。 | |
・ | 사업주에게는 업무 개선을 위한 어드바이스를 제공합니다. |
事業主の方には、業務改善に向けたアドバイスを提供いたします。 | |
・ | 적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다. |
適任者がいないと、業務の円滑な運営が難しい。 | |
・ | 출산 휴가에 들어가기 전에 업무 인수인계를 합니다. |
出産休暇に入る前に、業務の引き継ぎを行います。 | |
・ | 출산 휴가 중 업무는 대체 담당자가 처리합니다. |
出産休暇中の業務は、代わりの担当者が対応いたします。 | |
・ | 감리 업무가 적절하게 실시되고 있습니다. |
監理業務が適切に実施されています。 | |
・ | 예전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다. |
かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。 | |
・ | 유능한 상사는 부하와 동료의 업무 내용에 대해서 숙지하고 있다. |
有能な上司は、部下や同僚の仕事内容について熟知している。 | |
・ | 말단 업무가 늘고 있지만 열심히 하고 있습니다. |
下っ端の仕事が増えていますが、頑張っています。 | |
・ | 말단 업무가 늘어났어요. |
下っ端の業務が増えてきました。 | |
・ | 말단 공무원 업무 내용이 재검토되었습니다. |
下っ端公務員の業務内容が見直されました。 | |
・ | 공무원 업무를 책임지고 있습니다. |
公務員の業務に責任を持っています。 | |
・ | 업무 개시를 공고했습니다. |
業務開始を公告しました。 | |
・ | 구태의연한 업무 프로세스를 개선하고 효율적으로 운영합니다. |
旧態依然の業務プロセスを改善し、効率的に運営します。 | |
・ | 업무를 표준화함으로써 각 업무의 목표가 명확해집니다. |
業務を標準化することで、各業務のゴールが明確になります。 | |
・ | 현상을 파악하고 표준화할 업무를 결정한다. |
現状を把握し、標準化する業務を決定する。 | |
・ | 업무 프로세스를 표준화하다. |
業務のプロセスを標準化する。 | |
・ | 궐위 발생으로 인해 일시적으로 업무가 변경됩니다. |
欠位の発生により、一時的に業務が変更されます。 | |
・ | 궐위 영향으로 업무가 일시적으로 지연되고 있습니다. |
欠位の影響で業務が一時的に遅れています。 | |
・ | 업무 프로세스의 표준화가 진행되고 있습니다. |
業務プロセスの標準化が進められています。 | |
・ | 업무 표준화를 함으로써 생산성이 향상됩니다. |
業務標準化をすることで生産性がアップします。 | |
・ | IT 에 의한 업무 표준화를 추진하다. |
IT による業務標準化を推進する。 | |
・ | 정관에 기재된 업무 내용에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다. |
定款に記載された業務内容について、詳細な説明をいたします。 | |
・ | 무역회사 업무에 대해 더 자세한 정보가 필요하시면 연락주세요. |
貿易会社の業務について、さらに詳しい情報が必要な場合はご連絡ください。 | |
・ | 무역회사의 업무 내용은 수출 업무와 수입 업무 2개로 크게 나누어집니다. |
貿易会社の仕事内容は「輸出業務」と「輸入業務」の二つに大きく分けられます。 | |
・ | 숙련된 기술이 요구되는 업무입니다. |
熟練のスキルが求められる業務です。 | |
・ | 그녀는 업무 프로세스의 개선과 관리에 임하고 있다. |
会社はコスト管理を最適化するための戦略を策定している。 | |
・ | 흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다. |
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。 | |
・ | 업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다. |
業務が円滑に進むようチームを束ねる。 | |
・ | 원활히 업무를 수행하다. |
円滑に業務を遂行する。 | |
・ | 지배인이 새로운 업무 시스템의 도입을 계획하고 있습니다. |
支配人が新しい業務システムの導入を計画しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다. |
彼女は支配人として、業務の効率化を図っています。 |