・ | 그 부서의 업무 관리가 문제가 되고 있어. |
その部署の業務管理が問題になっている。 | |
・ | 업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다. |
業務管理の責任者を決める必要がある。 | |
・ | 이 소프트웨어는 업무 관리를 지원한다. |
このソフトウェアは業務管理を支援する。 | |
・ | 업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다. |
業務管理の改善を図る必要がある。 | |
・ | 그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다. |
彼は会社の業務管理を担当している。 | |
・ | 이 정보는 업무와 무관계하다. |
この情報は仕事に無関係だ。 | |
・ | 그는 사무관 업무에 정통하다. |
彼は事務官の業務に精通している。 | |
・ | 사무관이 업무의 진척을 체크했다. |
事務官が業務の進捗をチェックした。 | |
・ | 근시의 경우 업무 중에 컴퓨터를 장시간 사용하는 것이 어려울 수 있습니다. |
近視の場合、仕事中にパソコンを長時間使用するのが難しいことがあります。 | |
・ | 신입사원은 막 입사를 해서 업무에 익숙하지 않습니다. |
新入社員は入社したばかりで、業務に慣れていません。 | |
・ | 교감 선생님은 학교 업무 일지를 관리하고 있습니다. |
教頭先生は学校の業務日誌を管理しています。 | |
・ | 주의력이 필요한 업무를 맡았다. |
注意力が必要な業務を任された。 | |
・ | 업무를 제대로 분배하지 않는 관리자는 무능하다. |
仕事をちゃんと振れない管理者は無能だ。 | |
・ | 금년도의 업무 계획이 발표되었습니다. |
今年度の業務計画が発表されました。 | |
・ | 그는 휴직 기간을 마치고 업무에 복귀했어요. |
彼女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。 | |
・ | 육아 휴가 후에 업무에 복귀하는 것은 간단하지 않다. |
育児休暇後に仕事を職場するのは簡単ではない。 | |
・ | 업무에 복귀하다. |
仕事に復帰する。 | |
・ | 업무방식을 개선해서 효율을 높이다. |
業務方式を改善して効率を高める。 | |
・ | 공직 업무가 바빠요. |
公職の業務が忙しいです。 | |
・ | 그는 군 복무로 얻은 기술을 민간 업무에 활용하고 있습니다. |
彼は軍服務で得たスキルを民間の仕事に活かしています。 | |
・ | 업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요. |
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。 | |
・ | 인원 배치를 조정함으로써 업무 효율이 향상되었습니다. |
人員配置を調整することで、業務効率が向上しました。 | |
・ | 여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다. |
皆様の期待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。 | |
・ | 수확 작업은 농가의 주요 업무입니다. |
収穫作業は農家の主要な仕事です。 | |
・ | 업무의 동기 부여를 높이기 위해서라도 연대감은 필요불가결합니다. |
仕事のモチベーションを高めるためにも連帯感は必要不可欠です。 | |
・ | 신입사원들은 공장 견학으로 업무의 흐름을 배웁니다. |
新入社員たちは工場見学で業務の流れを学びます。 | |
・ | 인력 부족으로 업무 수행에 어려움을 겪고 있다. |
人材不足のため、業務の遂行が難航している。 | |
・ | 예측할 수 없는 리스크가 발생해 업무에 난항을 겪고 있다. |
予測できないリスクが発生し、業務が難航している。 | |
・ | 스파이가 회사의 경쟁사에 잠입하여 업무 비밀을 빼냈다. |
スパイが会社の競合他社に潜入して業務の秘密を盗み出した。 | |
・ | 직원이 부족해서 업무가 지연되고 있습니다. |
スタッフが不足しているので、業務が遅れています。 | |
・ | 이 업무는 의무적으로 해야 한다. |
この業務は義務的にしなければいけない。 | |
・ | 역할 분담을 통해 효율적인 업무 수행이 가능해집니다. |
役割分担により効率的な業務遂行が可能になります。 | |
・ | 회사원은 업무를 효율적으로 처리해야 합니다. |
会社員は業務を効率的にこなす必要があります。 | |
・ | 자동화 시스템의 도입으로 업무의 생산성이 향상되었습니다. |
この工場では、自動化装置の導入により品質管理が向上しました。 | |
・ | 자동화 기술의 도입으로 업무 일정 관리가 개선되었습니다. |
自動化技術の導入により、業務のスケジュール管理が改善されました。 | |
・ | 자동화에 의해 업무의 효율화가 도모되었습니다. |
自動化により、業務の効率化が図られました。 | |
・ | 자동화를 통해 업무 효율이 향상되었습니다. |
自動化によって業務の効率が向上しました。 | |
・ | 업무 중에는 반지를 껴서는 안 됩니다. |
業務中は指輪をはめてはいけません。 | |
・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
・ | 그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요. |
彼は不規則な仕事の時間に慣れています。 | |
・ | 주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다. |
週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。 | |
・ | 그녀는 기술 도입을 통한 업무 효율화를 위한 IT 프로젝트 기획을 하고 있다. |
彼女はテクノロジーの導入による業務効率化のためのITプロジェクト企画を行っている。 | |
・ | 업무 회의에 사장과 그의 동반자가 참석했습니다. |
仕事の会議には、社長と彼の同伴者が出席しました。 | |
・ | 그 조직의 내분이 업무의 효율성에 영향을 주고 있다. |
その組織の内輪もめが、業務の効率性に影響を与えている。 | |
・ | 조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 | |
・ | 그는 업무상 중대한 실수를 저질렀기 때문에 해고 대상이 되고 있다. |
彼が業務上の重大なミスを犯したため、解雇の対象になっている。 | |
・ | 인원 감축으로 업무량이 증가했다. |
人員削減で業務量が増えた。 | |
・ | 새로운 업무를 맡기 위해 사무 직원을 증원해야 합니다. |
新しい業務を引き受けるために、事務スタッフを増員する必要があります。 | |
・ | 정비 업무에 종사하고 있습니다. |
整備業務に従事しています。 | |
・ | 보다 효율적인 업무 프로세스에 관한 건의가 있습니다. |
より効率的な業務プロセスに関する提案があります。 |