【에서】の例文_41
<例文>
・
식당차
에서
식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다.
食堂車で食事をする時間は、車内の移動時間よりも楽しみです。
・
식당차
에서
나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요.
食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした。
・
식당차
에서
맛있는 식사를 즐긴 후, 창밖의 경치를 즐겼어요.
食堂車で美味しい食事を楽しんだ後、車窓の景色を楽しみました。
・
식당차
에서
점심을 먹을 수 있어요.
食堂車で昼食を取ることができます。
・
오찬회
에서
는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다.
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。
・
오찬회
에서
의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다.
昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。
・
오찬회 회
에서
는 일식을 즐기기로 했습니다.
今日の昼食会では、和食を楽しむことにしました。
・
오찬회
에서
는 각 부서의 리더들이 모여 있습니다.
昼食会では、各部署のリーダーたちが集まっています。
・
오찬회
에서
다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다.
昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。
・
내일 오찬회는 사무실 근처의 레스토랑
에서
열립니다.
明日の昼食会はオフィス近くのレストランで行います。
・
식당가 중
에서
특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요.
食堂街の中でも、特に人気のある店に行きたい。
・
일부 국가
에서
는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部の国では自転車も右側通行が義務付けられています。
・
이 나라
에서
는 우측통행이 기본입니다.
この国では右側通行が基本です。
・
관광버스 운전자는 휴게소
에서
잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。
・
이 등산로의 휴게소
에서
보는 경치는 최고입니다.
この登山道の休憩所からの景色は最高です。
・
장시간 운전이라서 휴게소
에서
잠시 쉬어요.
長時間の運転なので、休憩所で少し休みましょう。
・
미술관 휴게소
에서
한숨 돌렸습니다.
美術館の休憩所で一息つきました。
・
동물원 휴게소
에서
도시락을 먹었습니다.
動物園の休憩所でお弁当を食べました。
・
그의 가족은 오랫동안 빈궁 속
에서
살아가고 있다.
彼の家族は長年貧窮の中で暮らしている。
・
빈궁 속
에서
도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つことが大切だ。
・
그는 빈궁 속
에서
살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
・
새로운 시작은 어떤 특별한 계기
에서
비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
・
그는 프랑스
에서
영주하기로 결정했습니다.
彼はフランスで永住することに決めました。
・
대합실
에서
스마트폰을 충전했습니다.
待合室でスマホを充電しました。
・
병원 대합실
에서
체온을 쟀습니다.
病院の待合室で体温を測りました。
・
비가 내려서 대합실
에서
버스를 기다렸어요.
雨が降っていたので待合室でバスを待ちました。
・
역 대합실
에서
커피를 마시면서 시간을 보냈어요.
駅の待合室でコーヒーを飲みながら時間をつぶしました。
・
공항 대합실
에서
출발 시간을 확인했어요.
空港の待合室で出発時間を確認しました。
・
대합실
에서
번호가 불릴 때까지 기다립시다.
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。
・
기차 대합실
에서
친구를 기다리고 있어요.
電車の待合室で友達を待っています。
・
상수도 물은 정수장
에서
처리됩니다.
上水道の水は浄水場で処理されています。
・
회의 발표자는 대기실
에서
출연 순서를 기다리고 있습니다.
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。
・
무대 전에 대기실
에서
긴장을 풀었습니다.
舞台の前に控室で緊張を和らげました。
・
대기실
에서
심호흡을 하며 긴장을 풀었습니다.
控室で深呼吸をして緊張をほぐしました。
・
연주자는 대기실
에서
악기를 조율하고 있었어요.
演奏者は控室で楽器の調整をしていました。
・
경기 전에 대기실
에서
작전 회의를 했습니다.
試合の前に控室で作戦会議をしました。
・
대기실에 들어가기 전에 접수처
에서
이름을 말씀해 주세요.
控室に入る前に受付で名前を伝えてください。
・
대기실 거울
에서
헤어스타일을 정리했습니다.
控室の鏡で髪型を整えました。
・
대기실
에서
스트레칭을 하며 몸을 풀었습니다.
控室でストレッチをして体をほぐしました。
・
경기 전에 대기실
에서
팀 미팅을 했습니다.
試合前に控室でチームミーティングをしました。
・
대기실
에서
의상을 갈아입었어요.
控室で衣装を着替えました。
・
사회자는 대기실
에서
대본을 확인하고 있었습니다.
司会者は控室で台本をチェックしていました。
・
대기실
에서
출연 순서를 기다리며 긴장하고 있었어요.
控室で出番を待ちながら緊張していました。
・
가수가 대기실
에서
화장을 고치고 있었습니다.
歌手が控室でメイクを直していました。
・
회의 전에 대기실
에서
자료를 확인했어요.
会議の前に控室で資料を確認しました。
・
배우는 대기실
에서
대사를 확인하고 있었어요.
俳優は控室でセリフを確認していました。
・
대기실
에서
리허설 준비를 했어요.
控室でリハーサルの準備をしました。
・
연안국은 해상 교통
에서
전략적으로 중요한 위치에 있습니다.
沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。
・
히말라야 산맥은 세계
에서
가장 높은 산을 포함하고 있습니다.
ヒマラヤ山脈は世界で最も高い山を含んでいます。
・
도심에 있는 공원
에서
산책하는 것을 좋아합니다.
都心にある公園で散歩するのが好きです。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
41
/332)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ