【에서】の例文_41

<例文>
식당차에서 식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다.
食堂車で食事をする時間は、車内の移動時間よりも楽しみです。
식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요.
食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした。
식당차에서 맛있는 식사를 즐긴 후, 창밖의 경치를 즐겼어요.
食堂車で美味しい食事を楽しんだ後、車窓の景色を楽しみました。
식당차에서 점심을 먹을 수 있어요.
食堂車で昼食を取ることができます。
오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다.
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。
오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다.
昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。
오찬회 회에서는 일식을 즐기기로 했습니다.
今日の昼食会では、和食を楽しむことにしました。
오찬회에서는 각 부서의 리더들이 모여 있습니다.
昼食会では、各部署のリーダーたちが集まっています。
오찬회에서 다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다.
昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。
내일 오찬회는 사무실 근처의 레스토랑에서 열립니다.
明日の昼食会はオフィス近くのレストランで行います。
식당가 중에서 특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요.
食堂街の中でも、特に人気のある店に行きたい。
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部の国では自転車も右側通行が義務付けられています。
이 나라에서는 우측통행이 기본입니다.
この国では右側通行が基本です。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。
이 등산로의 휴게소에서 보는 경치는 최고입니다.
この登山道の休憩所からの景色は最高です。
장시간 운전이라서 휴게소에서 잠시 쉬어요.
長時間の運転なので、休憩所で少し休みましょう。
미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다.
美術館の休憩所で一息つきました。
동물원 휴게소에서 도시락을 먹었습니다.
動物園の休憩所でお弁当を食べました。
그의 가족은 오랫동안 빈궁 속에서 살아가고 있다.
彼の家族は長年貧窮の中で暮らしている。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つことが大切だ。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
그는 프랑스에서 영주하기로 결정했습니다.
彼はフランスで永住することに決めました。
대합실에서 스마트폰을 충전했습니다.
待合室でスマホを充電しました。
병원 대합실에서 체온을 쟀습니다.
病院の待合室で体温を測りました。
비가 내려서 대합실에서 버스를 기다렸어요.
雨が降っていたので待合室でバスを待ちました。
역 대합실에서 커피를 마시면서 시간을 보냈어요.
駅の待合室でコーヒーを飲みながら時間をつぶしました。
공항 대합실에서 출발 시간을 확인했어요.
空港の待合室で出発時間を確認しました。
대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다.
待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。
기차 대합실에서 친구를 기다리고 있어요.
電車の待合室で友達を待っています。
상수도 물은 정수장에서 처리됩니다.
上水道の水は浄水場で処理されています。
회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다.
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。
무대 전에 대기실에서 긴장을 풀었습니다.
舞台の前に控室で緊張を和らげました。
대기실에서 심호흡을 하며 긴장을 풀었습니다.
控室で深呼吸をして緊張をほぐしました。
연주자는 대기실에서 악기를 조율하고 있었어요.
演奏者は控室で楽器の調整をしていました。
경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다.
試合の前に控室で作戦会議をしました。
대기실에 들어가기 전에 접수처에서 이름을 말씀해 주세요.
控室に入る前に受付で名前を伝えてください。
대기실 거울에서 헤어스타일을 정리했습니다.
控室の鏡で髪型を整えました。
대기실에서 스트레칭을 하며 몸을 풀었습니다.
控室でストレッチをして体をほぐしました。
경기 전에 대기실에서 팀 미팅을 했습니다.
試合前に控室でチームミーティングをしました。
대기실에서 의상을 갈아입었어요.
控室で衣装を着替えました。
사회자는 대기실에서 대본을 확인하고 있었습니다.
司会者は控室で台本をチェックしていました。
대기실에서 출연 순서를 기다리며 긴장하고 있었어요.
控室で出番を待ちながら緊張していました。
가수가 대기실에서 화장을 고치고 있었습니다.
歌手が控室でメイクを直していました。
회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요.
会議の前に控室で資料を確認しました。
배우는 대기실에서 대사를 확인하고 있었어요.
俳優は控室でセリフを確認していました。
대기실에서 리허설 준비를 했어요.
控室でリハーサルの準備をしました。
연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다.
沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。
히말라야 산맥은 세계에서 가장 높은 산을 포함하고 있습니다.
ヒマラヤ山脈は世界で最も高い山を含んでいます。
도심에 있는 공원에서 산책하는 것을 좋아합니다.
都心にある公園で散歩するのが好きです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(41/332)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ