![]() |
・ | 부산국제영화제에서는 영화뿐만 아니라 문화 교류 행사도 열립니다. |
釜山国際映画祭では映画だけでなく、文化交流のイベントも行われます。 | |
・ | 부산국제영화제에서는 아시아 영화 신작을 빠르게 볼 수 있어요. |
釜山国際映画祭ではアジア映画の新作をいち早く観ることができます。 | |
・ | 그는 부산국제영화제에서 최우수 감독상을 수상했어요. |
彼は釜山国際映画祭で最優秀監督賞を受賞しました。 | |
・ | 부산국제영화제는 매년 전 세계에서 많은 영화가 모입니다. |
釜山国際映画祭は毎年、世界中から多くの映画が集まります。 | |
・ | 부산국제영화제에서는 실험적인 작품이나 수준 높은 작품 등 다양한 작품을 감상할 수 있습니다. |
釜山国際映画祭では、実験的な作品や水準の高い作品など多様な作品を鑑賞することができます。 | |
・ | 부산국제영화제는 부산의 해운대에서 열리는 한국 최초의 국제 영화제입니다. |
釜山国際映画祭は、釜山の海雲台で行われる韓国最初の国際映画祭です。 | |
・ | 활동 정지가 길어지면 팬들 사이에서 불안감이 퍼집니다. |
活動停止が長引くと、ファンの間で不安が広がります。 | |
・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
・ | 그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요. |
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。 | |
・ | 그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요. |
彼女は女性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。 | |
・ | 그녀는 TV 프로그램에서 개그우먼으로 활약하고 있어요. |
彼女はテレビ番組で女性コメディアンとして活躍しています。 | |
・ | 그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 | |
・ | 그는 코미디언으로서 TV 쇼에서 큰 성공을 거두었어요. |
彼はコメディアンとして、テレビショーで大きな成功を収めました。 | |
・ | 그녀는 유명한 코미디언으로 TV에서 자주 보입니다. |
彼女は有名なコメディアンで、テレビでよく見かけます。 | |
・ | 그의 프로덕션은 업계에서 매우 평판이 좋습니다. |
彼のプロダクションは業界で非常に評判が良いです。 | |
・ | 프로덕션에서 스카우트 연락이 들어 왔다. |
プロダクションからスカウトの連絡が入ってきた。 | |
・ | 그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다. |
そのシーンは映画の中で最も印象的な名場面です。 | |
・ | 그녀는 영화에서 훌륭한 연기를 보여 주연상을 획득했습니다. |
彼女は映画で素晴らしい演技を見せ、主演賞を獲得しました。 | |
・ | 촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요. |
撮影現場では、たくさんの人々が協力して仕事をしています。 | |
・ | 촬영 현장에서의 경험은 그의 경력에 큰 의미가 있어요. |
撮影現場での経験は、彼のキャリアにとって大きな意味があります。 | |
・ | 촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다. |
撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。 | |
・ | 촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
撮影現場では、役者とスタッフのコミュニケーションが重要です。 | |
・ | 촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다. |
撮影現場で起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。 | |
・ | 촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다. |
撮影現場では、すべてが計画通りに進むわけではありません。 | |
・ | 그녀는 촬영 현장에서 프로페셔널한 태도를 보였어요. |
彼女は撮影現場でプロフェッショナルな態度を見せました。 | |
・ | 영화 촬영 현장에서는 종종 예상치 못한 문제가 발생합니다. |
映画の撮影現場は、しばしば予想外のトラブルが発生します。 | |
・ | 촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요. |
撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。 | |
・ | 그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요. |
彼は撮影現場での経験を積んで、俳優として成長しました。 | |
・ | 열성팬으로서 그녀는 온라인에서 팬들과 소통하고 있어요. |
熱心なファンとして、彼女はオンラインでファン同士と交流しています。 | |
・ | 그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요. |
彼女は好きなグループのために、毎日SNSで応援しています。 | |
・ | 그의 예명은 그의 첫 히트곡에서 유래했어요. |
彼の芸名は、彼の最初のヒット曲から来ています。 | |
・ | 연예계에서 예명을 사용하는 탤런트는 적지 않아요. |
芸能界で芸名を使うタレントは少なくありません。 | |
・ | 지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다. |
志望生の中で最も努力しているのは彼です。 | |
・ | 그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다. |
その歌手はカリスマ性があり、ライブでも観客を引き込んでいます。 | |
・ | 최근 연예계에서는 새로운 트렌드가 생기고 있어요. |
最近、芸能界では新しいトレンドが生まれています。 | |
・ | 연예계에서는 사생활이 보호되는 경우가 적어요. |
芸能界ではプライバシーが守られることは少ないです。 | |
・ | 그녀는 연예계에서 인기 있는 배우입니다. |
彼女は芸能界で人気のある女優です。 | |
・ | 연예계에서는 인맥이 매우 중요합니다. |
芸能界では人脈がとても重要です。 | |
・ | 그는 연예계에서 오랫동안 활동해 왔어요. |
彼は芸能界で長い間働いてきました。 | |
・ | 연예계에서는 경쟁이 매우 치열합니다. |
芸能界では競争が非常に激しいです。 | |
・ | 아이돌 그룹은 연예계에서 성공을 거두었어요. |
アイドルグループは芸能界で成功を収めました。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 연예계에서 활동하고 있어요. |
彼は若い頃から芸能界で働いています。 | |
・ | 그 가수는 무대에서 처음으로 데뷔를 했어요. |
その歌手はステージで初めてのデビューを果たしました。 | |
・ | 그 여배우는 드라마에서 첫 데뷔를 했습니다. |
その女優はドラマで初めてのデビューを果たしました。 | |
・ | 그의 데뷔는 업계에서 큰 화제가 되었습니다. |
彼のデビューは業界で大きな話題となりました。 | |
・ | 그녀는 영화계에서 컴백하고 싶다고 말했습니다. |
彼女は映画界でカムバックしたいと語っています。 | |
・ | 팬클럽 이벤트에서는 팬들과 함께 사진을 찍을 수 있어요. |
ファンクラブのイベントでは、ファンと一緒に写真を撮ることができます。 | |
・ | 팬클럽에서는 한정 상품이 판매되는 경우도 있습니다. |
ファンクラブでは、限定商品が販売されることもあります。 | |
・ | 팬클럽 오프라인 모임에서는 팬들끼리 즐겁게 소통하고 있습니다. |
ファンクラブのオフ会では、ファン同士が楽しく交流しています。 | |
・ | 대종상은 한국 영화에서 중요한 지위의 상징입니다. |
大鐘賞は韓国映画における重要なステータスシンボルです。 |