【에서】の例文_48

<例文>
행여 기회가 있다면 해외에서 일해 보고 싶다.
もしもチャンスがあれば、海外で働いてみたい。
배 위에서 흔들흔들 흔들리는 것이 기분 좋다.
船の上でゆらゆらと揺れるのが気持ちいい。
아기가 그네에서 흔들흔들 흔들려서 즐거워 보인다.
赤ちゃんがブランコでゆらゆら揺れて楽しそうだ。
한국 여행에서 본고장의 찌개를 먹었어요.
韓国旅行で本場のチゲを食べました。
한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요.
韓国ではチゲを家でよく作ります。
비린내가 나는 환경에서는 식재료가 쉽게 상합니다.
生臭い環境では、食材が傷みやすくなります。
파티에서 테이블이 망가져 버렸다.
パーティーでテーブルが壊れてしまった。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
에서 양념게장을 만들어서 모두 함께 즐겼어요.
家でヤンニョムゲジャンを作って、みんなで楽しみました。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地では、軒並みにホテルの料金が上がります。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場でも大切にされています。
친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요.
親類縁者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。
친인척들 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지예요.
親類縁者の中で、最も年上なのはおじいさんです。
그의 일족은 이 집에서 100년 넘게 살고 있다
彼の一族はこの家に100年以上も住んでいる
부모와 자식은 인생에서 가장 중요한 파트너예요.
親と子供は、人生の中で最も大切なパートナーです。
부모와 자식은 생활에서 가장 중요한 존재예요.
親と子供は、生活の中で最も重要な存在です。
가계도에는 우리 조상이 어디에서 왔는지가 적혀 있어요.
家系図には、私たちの先祖がどこから来たのかが書かれています。
딸애가 학교에서 돌아오기를 기다리고 있어요.
娘が学校から帰るのを待っています。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況でも家族を支え合う力になります。
증손자가 운동회에서 1등 했다는 소식을 들었어요.
男のひ孫が運動会で一位になったと報告がありました。
어머니는 가정 내에서 가장 중요한 역할을 맡고 있어요.
母は家庭の中で最も大切な役割を担っています。
큰딸은 가족 내에서 리더 같은 존재예요.
長女は家族の中でリーダー的な存在です。
장손은 가족 내에서 특별한 위치에 있어요.
嫡孫は家族の中で特別な位置にあります。
가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요.
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。
그는 가족 중에서 유일한 장손이라 큰 책임을 지고 있어요.
彼は家族の中で唯一の嫡孫なので、大きな責任を背負っています。
특히 직장에서는 남녀 차별이 아직도 존재한다.
特に職場では男女差別がいまだ存在する。
덕을 가진 사람은 마음속에서 언제나 평온을 느낄 수 있습니다.
徳を持つ人は、心の中でいつも平穏を感じることができます。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。
유교에서는 덕이 매우 중요한 가치로 취급됩니다.
儒教では、徳が非常に重要な価値として扱われています。
덕을 중요하게 여기는 사람이야말로 주변에서 신뢰를 받습니다.
徳を重んじる人こそ、周囲から信頼されるのです。
어떤 이유에서든 차별을 허용해서는 안 됩니다.
どんな理由であれ、差別を許すべきではありません。
차별은 사회에서 큰 문제입니다.
差別は社会の中で大きな問題です。
윗사람 앞에서는 불필요하게 자기주장을 하지 않으려고 해요.
目上の人の前では、無駄に自己主張をしないようにしています。
친화력 덕분에 조직 내에서 신뢰를 얻을 수 있어요.
親和力のおかげで、組織内での信頼を得ることができました。
언니는 제게 인생에서 중요한 것들을 가르쳐줬어요.
姉は私に人生の大切なことを教えてくれました。
명문대학에서 열린 강연회에 참가했습니다.
名門大学で行われた講演会に参加しました。
명문대학 출신자가 많은 기업에서 활약하고 있습니다.
名門大学の出身者が多くの企業で活躍しています。
그녀는 명문대학에서 의학을 전공하고 있어요.
彼女は名門大学で医学を専攻しています。
명문대 졸업생은 사회에서 높은 평가를 받습니다.
名門大学の卒業生は社会で高く評価されます。
미대에서 배운 것이 지금의 일에 도움이 되고 있습니다.
美大で学んだことが今の仕事に役立っています。
미대에서는 예술 이론도 배울 수 있습니다.
美大では、芸術理論も学ぶことができます。
그는 미대에서 조각을 전공하고 있어요.
彼は美大で彫刻を専攻しています。
미대에서는 개성 있는 작품이 평가받습니다.
美大では個性的な作品を評価されます。
학사 과정에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다.
学士課程では、自分の専門分野について深く学ぶことができます。
학사 과정에서는 폭넓은 지식을 습득할 수 있습니다.
学士課程では、幅広い知識を身につけることができます。
학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다.
学士論文を書くために、図書館で資料を集めています。
학사 학위를 가지고 있으면 취업 활동에서 유리할 수 있습니다.
学士号を持っていると、就職活動で有利になることがあります。
자본주의 경제에서는 자본의 축적이 중요한 역할을 합니다.
資本主義経済では、資本の蓄積が重要な役割を果たします。
서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요?
旦那様、次の世でも夫婦として出会えるでしょうか?
야외에서 숯불에 구우면 더 맛있게 느껴진다.
屋外で炭火焼きをすると、さらに美味しく感じる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(48/332)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ