・ | 평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다. |
普段体が望むだけ十分に食べ物を摂取している。 | |
・ | 우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다. |
我が国の青少年の1日平均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。 | |
・ | 나무늘보는 나무에서 나무로 천천히 이동합니다. |
ナマケモノは木から木へとゆっくり移動します。 | |
・ | 정원에는 나무 그늘에서 쉴 수 있는 장소가 있습니다. |
庭には木陰でくつろげる場所があります。 | |
・ | 그의 인내심이 그를 고난에서 구해냈습니다. |
彼の忍耐が彼を苦難から救い出しました。 | |
・ | 나무늘보는 생애를 거의 같은 장소에서 보냅니다. |
ナマケモノは生涯をほとんど同じ場所で過ごします。 | |
・ | 나무늘보는 자연 속에서 조용히 살고 있습니다. |
ナマケモノは自然の中でひっそりと暮らしています。 | |
・ | 나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다. |
ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がることが得意です。 | |
・ | 나무늘보는 나무 위에서 천천히 움직이고 있어요. |
ナマケモノは木の上でゆっくりと動いています。 | |
・ | 유칼리나무는 건조한 지역에서도 잘 자랍니다. |
ユーカリの木は乾燥した地域でもよく育ちます。 | |
・ | 벚꽃나무 아래에서 마음이 평온해졌습니다. |
桜の木の下で心が穏やかになりました。 | |
・ | 벚꽃나무 아래에서 계절의 변화를 느꼈습니다. |
桜の木の下で季節の移ろいを感じました。 | |
・ | 벚꽃나무 아래에서 느긋한 시간을 보냈어요. |
桜の木の下でゆったりとした時間を過ごしました。 | |
・ | 벚꽃나무 아래에서 친구와 수다를 즐겼어요. |
桜の木の下で友人とおしゃべりを楽しみました。 | |
・ | 벚나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
桜の木の下で読書を楽しみました。 | |
・ | 벚나무 아래에서 꽃구경을 즐겼어요. |
桜の木の下でお花見を楽しみました。 | |
・ | 매화나무 아래에서 차를 즐겼어요. |
梅の木の下でお茶を楽しみました。 | |
・ | 신록 속에서 심호흡을 하면 마음이 씻겨집니다. |
新緑の中で深呼吸をすると、心が洗われます。 | |
・ | 신록 속에서 피크닉을 즐겼어요. |
新緑の中でピクニックを楽しみました。 | |
・ | 신록이 펼쳐진 정원에서 차를 마셨습니다. |
新緑が広がる庭でお茶をいただきました。 | |
・ | 전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다. |
前週の会議で決定事項がありました。 | |
・ | 전신주가 공공장소에서 무료 와이파이를 제공하고 있습니다. |
電信柱が公共の場所で無料Wi-Fiを提供しています。 | |
・ | 수도에서 물이 계속 떨어지고 있다. |
水道から水が垂れ続けている。 | |
・ | 꿀이 숟가락에서 떨어졌다. |
蜂蜜がスプーンから垂れた。 | |
・ | 역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다. |
駅から少し離れている警察署が見える。 | |
・ | 과수원에서는 수확 시기가 되면 잎이 시들기 시작합니다. |
果樹園では、収穫の時期になると葉っぱが枯れ始めます。 | |
・ | 잎이 나무에서 떨어지고 있다. |
葉が木から落ちている。 | |
・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
・ | 공원에서 바람에 흔들리는 푸른 잎사귀가 아름답다. |
公園で風に揺れる緑の葉っぱが美しい。 | |
・ | 낙엽송 나무에서 해충이 발견되었습니다. |
カラマツの木に害虫が見つかりました。 | |
・ | 인도네시아에서 편백나무와 삼나무의 통나무를 직수입하고 있습니다. |
インドネシアで桧と杉の丸太を直輸入しています。 | |
・ | 보석 가게에서 새로 들어온 상품을 만나보세요. |
宝石店での新入荷商品をご覧ください。 | |
・ | 입간판에서 최신 소식을 알려드리고 있습니다. |
立て看板にて最新のニュースをお知らせしております。 | |
・ | 입간판에서 할인 정보를 확인하세요. |
立て看板にて割引情報をご確認ください。 | |
・ | 입간판에서 영업일을 확인하실 수 있습니다. |
立て看板で営業日をご確認いただけます。 | |
・ | 야채 가게에서 제철 야채를 꼭 먹어 보세요. |
八百屋での旬の野菜をぜひお試しください。 | |
・ | 야채 가게에서 신선한 야채를 구입하세요. |
八百屋で新鮮な野菜をお買い求めください。 | |
・ | 돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 | |
・ | 안경점에서의 시력 측정은 무료입니다. |
メガネ屋での視力測定が無料です。 | |
・ | 안경점에서 시력 측정이 가능합니다. |
メガネ屋にて視力測定が可能です。 | |
・ | 안경점에서 렌즈 상담을 받습니다. |
メガネ屋にてレンズのご相談を承ります。 | |
・ | 안경점에서 안경을 맞추었어요. |
メガネ屋でメガネをあつらえたんです。 | |
・ | 안경점에서 신작 프레임을 사용해 보세요. |
メガネ屋にて新作フレームをお試しください。 | |
・ | 건어물전에서 계절 한정 상품을 만나보세요. |
乾物屋の季節限定商品をご覧ください。 | |
・ | 옷 가게에서 상품을 주문할 수 있습니다. |
服屋にて商品のお取り寄せが可能です。 | |
・ | 옷 가게에서 원하는 스타일을 찾으세요. |
服屋にてお好みのスタイルをお探しください。 | |
・ | 옷 가게에서 바지를 샀어요. |
服屋でズボンを買いました。 | |
・ | 소나무의 향기가 삼림 속에서 감돌고 있습니다. |
松の木の香りが森林の中で漂っています。 | |
・ | 단풍나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
もみじの木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
・ | 이 지역에서는 단풍나무를 자주 볼 수 있어요. |
この地域ではメープルの木がよく見られます。 |