・ |
여주인공이 어려움을 극복하는 모습에 용기를 얻었습니다. |
ヒロインが困難を乗り越える姿に勇気をもらいました。 |
・ |
여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다. |
ヒロインの内面に焦点を当てた作品です。 |
・ |
그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다. |
彼女はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました。 |
・ |
여주인공과 악역의 대립이 볼거리입니다. |
ヒロインと悪役の対立が見所です。 |
・ |
여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요. |
ヒロインの成長物語が感動的でした。 |
・ |
그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다. |
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。 |
・ |
여주인공의 배경에 숨겨진 비밀이 궁금합니다. |
ヒロインの背景に隠された秘密が気になります。 |
・ |
그녀는 영화에서 여주인공을 맡게 되었습니다. |
彼女は映画でヒロインを務めることになりました。 |
・ |
여주인공의 이야기는 감동적이었어요. |
ヒロインの物語は感動的でした。 |
・ |
그녀는 여주인공으로서 많은 팬을 가지고 있습니다. |
彼女はヒロインとして多くのファンを持っています。 |
・ |
여주인공의 심정에 공감했어요. |
ヒロインの心情に共感しました。 |
・ |
그는 새로운 여주인공을 사랑했습니다. |
彼は新しいヒロインに恋をしました。 |
・ |
여주인공의 대사가 인상적이었어요. |
ヒロインのセリフが印象的でした。 |
・ |
그녀는 영화의 여주인공을 연기하고 있어요. |
彼女は映画のヒロインを演じています。 |
・ |
이 이야기의 여주인공은 매우 매력적이에요. |
この物語のヒロインは非常に魅力的です。 |
・ |
골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다. |
骨密度は骨の強さを示す指標です。 |
・ |
접전은 양 팀의 실력이 팽팽하다는 것을 보여주었습니다. |
接戦は、両チームの実力が拮抗していることを示しました。 |
・ |
그는 솔로 공연에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여주었습니다. |
彼はソロの公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。 |
・ |
그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요. |
彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。 |
・ |
창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다. |
創作した作品を友人に見せました。 |
・ |
이 나사를 단단히 조여주세요. |
このネジをしっかりと締めてください。 |
・ |
여권과 탑승권 좀 보여주시겠습니까? |
パスポートと搭乗券を見せて頂けますか? |
・ |
탑승권을 보여주시겠습니까? |
搭乗券見せて頂けますか? |
・ |
열차표를 역무원에게 보여주세요. |
列車の切符を駅員にお見せください。 |
・ |
할아버님이 아끼는 물건을 보여주셨어요. |
おじい様が大切にしている品物を見せていただきました。 |
・ |
한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다. |
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。 |
・ |
곡예사가 능숙한 저글링을 보여주었습니다. |
曲芸師が巧みなジャグリングを見せました。 |
・ |
서론이 전체 글의 방향성을 보여주고 있어요. |
序論が文章全体の方向性を示しています。 |
・ |
그는 나에게 여자친구의 사진을 살며시 보여주었다. |
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 |
・ |
입장할 때 티켓을 직원에게 보여주세요. |
入場する際は、チケットを係員に見せてください。 |
・ |
여권을 보여주고 입국했어요. |
パスポートを見せて入国しました。 |
・ |
통장 보여주고 대출 심사 받았어요. |
通帳を見せて、ローンの審査を受けました。 |
・ |
피사체를 효과적으로 보여주는 구도를 찾아내는 것이 중요합니다. |
被写体を効果的に見せる構図を見つけ出すことが大切です。 |
・ |
그녀는 스파이 영화의 여주인공을 연기했다. |
彼女はスパイ映画のヒロインを演じた。 |
・ |
약혼반지를 보여주자 친구들은 환호성을 질렀다. |
婚約指輪を見せると友人たちは歓声を上げた。 |
・ |
약혼반지를 보여주고 친구에게 축복받았다. |
婚約指輪を見せて友達に祝福された。 |
・ |
그의 비통한 외침이 그의 깊은 슬픔을 보여주었다. |
彼の悲痛な叫び声が彼の深い悲しみを示した。 |
・ |
사면은 법이 평등하지 않음을 가장 노골적으로 보여주는 제도다. |
赦免は法が平等でないことを最も露骨に見せてくれる制度だ。 |
・ |
그럼 45사이즈로 보여주세요. |
では、45サイズを見せてください。 |
・ |
설계 도면을 전문가에게 보여주다. |
設計図面を専門家に見せる。 |
・ |
바지를 걷어 양말을 보여주었다. |
ズボンをまくって靴下を見せた。 |
・ |
진단서를 보여주고 조퇴했어요. |
診断書を見せて早退しました。 |
・ |
묘기를 보여주기 위해 연습을 거듭하고 있습니다. |
妙技を見せるために練習を重ねています。 |
・ |
마술사는 사라진 손수건을 보여주었다. |
手品師は消えたハンカチを見せた。 |
・ |
신축하기 위한 설계도를 보여주었습니다. |
新築するための設計図を見せてもらいました。 |
・ |
편집한 동영상을 친구에게 보여주었다. |
編集した動画を友達に見せた。 |
・ |
합기도의 기술을 보여주기 위해 시범을 보였다. |
合気道の技術を見せるために、デモンストレーションが行われた。 |
・ |
합기도 사범이 기술을 보여주었다. |
合気道の師範が技を見せてくれた。 |
・ |
교육의 보급도를 단적으로 보여주는 요소는 국민의 문맹률이다. |
教育の普及度を端的に示す要素は国民の文盲率である。 |
・ |
그녀는 그 장면에서 훌륭한 지도력을 보여주었습니다. |
彼女はその場面で見事な指導力を見せました。 |