・ | 검소한 예산으로 꾸려 나가다. |
倹しい予算でやりくりする。 | |
・ | 학교는 예산 부족을 보충하기 위해 경비를 삭감하고 있다. |
学校は予算不足を補うために経費を削減している。 | |
・ | 정부는 예산을 삭감하는 방침을 발표했다. |
政府は予算を削減する方針を発表した。 | |
・ | 예산을 삭감하다. |
予算を削減する。 | |
・ | 로드맵에 따라 예산을 배분합니다. |
ロードマップに基づいて予算を配分します。 | |
・ | 꼼꼼하게 예산을 관리하다. |
几帳面に予算を管理する。 | |
・ | 예산안을 조정하기 위해 여러 번 회의를 거듭했습니다. |
予算案を調整するために、何度も会議を重ねました。 | |
・ | 시의회는 지자체의 예산안을 심의하고 승인했습니다. |
市議会は自治体の予算案を審議し、承認しました。 | |
・ | 지자체 예산에 관한 논의가 시의회에서 진행되었습니다. |
自治体の予算に関する議論が市議会で行われました。 | |
・ | 불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다. |
不要な出費を減らすために予算を見直す。 | |
・ | 시는 오래된 운동 시설을 재정비할 예산을 확보했습니다. |
市は古い運動施設を再整備する予算を確保しました。 | |
・ | 정부는 인프라를 재정비하기 위한 예산을 확보했습니다. |
政府はインフラを再整備するための予算を確保しました。 | |
・ | 재정비 프로젝트 예산이 승인되었습니다. |
再整備プロジェクトの予算が承認されました。 | |
・ | 예산안을 심사하는 회의가 있어요. |
予算案を審査する会議があります。 | |
・ | 예산 부족으로 계획은 백지화되었다. |
予算の不足により、計画は白紙化された。 | |
・ | 예산 삭감으로 프로젝트는 백지화되었다. |
予算の削減により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 예산 삭감으로 프로젝트는 백지화되었다. |
予算の削減により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 시의회는 예산안을 가결했다. |
市議会は予算案を可決した。 | |
・ | 예산 제약이 심해 프로젝트 실행에 난항을 겪고 있다. |
予算の制約が厳しいため、プロジェクトの実行が難航している。 | |
・ | 그 목표는 예산 제약으로 인해 달성 불가능할 수도 있습니다. |
その目標は予算の制約により達成不可能かもしれません。 | |
・ | 그의 아이디어는 예산 제약으로 인해 실행 불가능합니다. |
彼のアイデアは予算の制約により実行不可能です。 | |
・ | 그 프로젝트는 예산 제약으로 인해 지연되고 있습니다. |
そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。 | |
・ | 예산이 부족하여 새로운 프로젝트를 시작할 수 없습니다. |
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。 | |
・ | 정부는 지출을 자제하고 국가 예산의 균형을 도모했습니다. |
政府は支出を控え、国家予算の均衡を図りました。 | |
・ | 그의 프로젝트는 예산 초과로 반려되었습니다. |
彼のプロジェクトは予算超過のために差し戻されました。 | |
・ | 계획서에는 예산과 자원의 할당이 명시되어 있습니다. |
計画書には予算とリソースの割り当てが明記されています。 | |
・ | 그들은 소량의 예산밖에 가지고 있지 않았다. |
彼らは少量の予算しか持っていなかった。 | |
・ | 그들은 프로젝트 예산을 승인했습니다. |
彼らはプロジェクトの予算を承認しました。 | |
・ | 그는 예산을 체크하고 잔액을 확인했습니다. |
彼は予算をチェックして、残高を確認しました。 | |
・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
プロジェクトは予算不足により解散しました。 | |
・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
プロジェクトは予算不足のために解散されました。 | |
・ | 프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다. |
プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。 | |
・ | 그는 프로젝트의 예산과 일정을 기획하고 있다. |
彼はプロジェクトの予算とスケジュールを企画している。 | |
・ | 프로젝트 예산을 입안했습니다. |
政策改革のための案を立案しました。 | |
・ | 예산에 맞춰 모텔에서 숙박합니다. |
予算に合わせてモーテルで宿泊します。 | |
・ | 예산의 재검토를 요구했습니다. |
予算の再検討を要求しました。 | |
・ | 매달 예산을 세워서 저금을 저축하는 것이 중요합니다. |
毎月の予算を立てて貯金を蓄えることが大切です。 | |
・ | 관료들은 국가 예산의 배분을 결정하고 있습니다. |
官僚は国家予算の配分を決定しています。 | |
・ | 예산 수치를 확인했습니다. |
予算の数値を確認しました。 | |
・ | 예산의 각 항목을 합산하여 총 예산을 산출했습니다. |
予算の各項目を合算して、総予算を算出しました。 | |
・ | 시의회는 예산안을 가결하고 시의 운영을 확보했습니다. |
市議会は予算案を可決し、市の運営を確保しました。 | |
・ | 교통 인프라 개선에 예산이 투입됩니다. |
交通インフラの改善に予算が投入されます。 | |
・ | 교육 시스템 개선에 예산이 투입됩니다. |
教育システムの改善に予算が投入されます。 | |
・ | 약 5조 원의 예산이 투입될 것으로 보인다. |
約5兆ウォンの予算が投入されるとみられる。 | |
・ | 신상품 브랜드 개발에 예산을 투입합니다. |
新商品のブランド開発に予算を投入します。 | |
・ | 새로운 기술을 도입하기 위한 예산을 투입합니다. |
新しいテクノロジーを導入するための予算を投入します。 | |
・ | 연구개발 부문에 추가 예산을 투입합니다. |
研究開発部門に追加の予算を投入します。 | |
・ | 인재 육성 프로그램에 추가 예산을 투입합니다. |
人材育成プログラムに追加の予算を投入します。 | |
・ | 전기 사용량이 예산을 초과했기 때문에 에너지 절약 방안을 모색하고 있습니다. |
汽車の燃料使用量が増加しているため、車両のメンテナンスを行いました。 | |
・ | 인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다. |
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。 |