【예의】の例文_2

<例文>
한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다.
韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。
예의범절을 지키는 것은 사회에서의 기본입니다.
礼儀作法を守ることは、社会での基本です。
예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다.
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。
예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다.
礼儀作法がきちんとしている人は、信頼されやすいです。
선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다.
先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。
예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요.
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。
올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다.
正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。
아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다.
子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。
예의범절을 지키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다.
礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。
예의범절에 어긋나다.
礼儀に反する。
예의범절을 어기다.
礼儀作法に従わない。
예의 유약은 색이나 질감을 바꾸는 중요한 요소입니다.
陶芸の釉薬は色や質感を変える重要な要素です。
정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다.
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。
그는 예의가 매우 바른데 그 것은 항상 몸에 배어 있는 것이에요.
彼ははとても礼儀正しいですが、それはいつでも体に染み付いていることなんです。
맏며느리는 예의가 바릅니다.
長男の嫁は礼儀正しいです。
그 배달원은 매우 예의 바릅니다.
その配達員はとても礼儀正しいです。
개화하는 과정을 즐기는 것이 원예의 매력입니다.
開花する過程を楽しむのが園芸の魅力です。
답례품을 보내는 것으로 예의를 갖추었다.
返礼の品を送ることで礼儀を重んじた。
얹혀살 경우 집안일을 돕는 것이 예의다.
居候する場合、家事を手伝うのが礼儀だ。
예의 바르게 답례하다.
礼儀正しく答礼する。
그는 예의 바르게 답례로 경의를 표했다.
彼は礼儀正しく答礼で敬意を示した。
답례로 예의를 갖추었다.
答礼で礼儀を尽くした。
그는 매우 예의 바르다.
彼はとても礼儀正しい。
교감 선생님은 학생들에게 예의를 가르치고 있습니다.
教頭先生は生徒たちに礼儀正しさを教えています。
도장 안에서는 예의 바르게 행동합니다.
道場の中では礼儀正しく振る舞います。
가라테 도장에서는 예의가 중요합니다.
カラテの道場では礼儀が大切にされています。
무술의 세계에서는 예의가 중요합니다.
武術の世界では礼儀が大切にされます。
앙카라는 튀르키예의 수도입니다.
アンカラはテュルキエの首都です。
아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
그의 행동에서는 예의가 결여되어 있다.
彼の行動からは礼儀が欠けている。
어머, 그건 예의가 아니죠.
あら、それは礼儀じゃないでしょ。
그녀는 예의 바른 사람입니다.
彼女は礼儀正しい人です。
그는 아무에게나 반말하고 예의 없는 행동을 한다.
彼は誰に対してもタメ口で礼儀知らずな行動をする。
좀 더 세심하게 배려하고 예의를 갖추다.
少し細心に配慮して、礼儀を整える。
그는 전혀 예의를 모르는 사람이다!
彼は全く、礼儀を知らない人だ。
최소한의 예의는 지켜주세요.
最小限の礼儀は守ってください。
예의를 갖추다.
礼儀を整える。
예의를 지키다.
礼儀を守る。
그는 매우 예의 바릅니다.
彼はとても礼儀正しいです。
그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다.
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。
그는 성실하고 예의 바른 청년입니다.
彼は真面目で礼儀正しい青年です。
예의 바른 사람은 인상이 좋아요.
礼儀正しい人は印象がよいです。
경의의 근간은 타인에 대한 배려와 예의바름입니다.
敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。
어머니는 아이들에게 더 예의 바르게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと礼儀正しく振る舞うように一喝した。
결혼식에는 청바지를 입지 않는 것이 예의다.
結婚式にはジーパンをはかないことが礼儀だ。
팁은 서비스업에 종사하는 사람들에 대한 예의로서 중요합니다.
チップは、サービス業で働く人々への礼儀として重要です。
예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다.
礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。
친한 사이일수록 예의를 지켜야 해요.
親しい仲であるほど礼儀を守らなければならないです。
아무리 친하더라도 최소한의 예의는 지켜야 한다.
いくら親しくても、最低限の礼儀は守らなければならない。
다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다.
他人に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ