・ | 야산의 오솔길을 걸었어요. |
野山の小道を歩きました。 | |
・ | 옆길을 지나자 자연에 둘러싸인 오솔길이 있었습니다. |
横道を通ると、自然に囲まれた小道がありました。 | |
・ | 이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다. |
この地域の小道が舗装される予定です。 | |
・ | 뒷동산오솔길을 산책하고 재충전했어요. |
裏山の小道を散歩して、リフレッシュしました。 | |
・ | 뒷산 오솔길을 걸으면 마음이 치유됩니다. |
裏山の小道を歩くと、心が癒されます。 | |
・ | 산자락에 있는 오솔길을 산책하는 것을 좋아합니다. |
山裾にある小道を散策するのが好きです。 | |
・ | 대나무 숲 오솔길은 운치가 있어 산책하기에 좋습니다. |
竹林の小道は風情があって、散歩にぴったりです。 | |
・ | 마을의 오솔길을 산책했어요. |
村の小道を散策しました。 | |
・ | 삼나무 사이에 오솔길이 있어요. |
杉の木の間に小道があります。 | |
・ | 오솔길 양쪽으로 풀이 우거져 있다. |
小道の両側に草が茂っている。 | |
・ | 라일락이 피는 오솔길을 산책했어요. |
ライラックの咲く小道を散歩しました。 | |
・ | 산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
山間僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。 | |
・ | 들풀이 우거진 오솔길을 걸었다. |
野良の草が生い茂った小道を歩いた。 | |
・ | 산속 오솔길을 걸으면 마음이 안정된다. |
山奥の小道を歩くと心が落ち着く。 | |
・ | 골짜기의 오솔길을 산책했다. |
谷間の小道を散策した。 | |
・ | 산골짜기에 숨은 오솔길을 발견했다. |
谷間に隠れた小道を発見した。 | |
・ | 산간의 오솔길을 걸었다. |
山間の小道を歩いた。 | |
・ | 강호 근처의 오솔길을 걸었다. |
江湖の近くの小道を歩いた。 | |
・ | 수목림 속에 오솔길이 있다. |
樹木林の中に小道がある。 | |
・ | 오솔길에 무성한 풀을 제거하다. |
小道に生い茂る草を除去する。 | |
・ | 녹음이 우거진 오솔길을 산책했다. |
緑が生い茂る小道を散歩した。 | |
・ | 구릉지의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
丘陵地の小道を散策するのが好きだ。 | |
・ | 그는 골짜기의 오솔길에서 꽃 한 송이를 땄습니다. |
彼は谷間の小道で一輪の花を摘みました。 | |
・ | 꽃잎이 정원의 오솔길을 수놓고 있다. |
花びらが庭の小道を彩っている。 | |
・ | 산책로에는 나무들 사이를 빠져나가는 오솔길이 있습니다. |
散歩道には木々の間を抜ける小道があります。 | |
・ | 수풀 안쪽에는 비밀의 오솔길이 있습니다. |
茂みの奥には秘密の小道があります。 | |
・ | 아이들은 울퉁불퉁한 오솔길에서 놀고 있어요. |
子供たちはでこぼこした小道で遊んでいます。 | |
・ | 해변의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
海辺の小道を散策するのが好きだ。 | |
・ | 숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다. |
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。 | |
・ | 숲속의 오솔길을 걷는 것은 기분이 좋다. |
森の中の小道を歩くのは気持ちがいい。 | |
・ | 산책 중에 본 오솔길에서는 바람에 날려 낙엽이 지고 있었습니다. |
散歩中に見かけた小道では、風に吹かれて木々の葉が散っていました。 | |
・ | 오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요. |
一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。 |
1 |