・ | 이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다. |
この本は読みやすくて内容も充実しているので、強くおすすめします。 | |
・ | 계량컵은 다양한 용도로 사용할 수 있어요. |
計量カップは、色々な用途に使えます。 | |
・ | 이 책은 표지도 내용도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아. |
この本は表紙も内容も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉がぴったりだ。 | |
・ | 용지의 용도 변경이 인정되었습니다. |
用地の用途変更が認められました。 | |
・ | 통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다. |
通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。 | |
・ | 용도에 따라 여러 가지 방법으로 쓰다 |
用途に応じていろいろな仕方で使う。 | |
・ | 나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다. |
私はそれを用途に応じて使い分ける。 | |
・ | 다양한 용도에 사용할 수 있다. |
さまざまな用途に使える。 | |
・ | 용도에 맞게 사용하다. |
用途に合うように使う。 | |
・ | 용지를 선택할 때는, 용도에 따라서 적절한 것을 선택해 주세요. |
用紙を選ぶ際には、用途に応じて適切なものを選んでください。 | |
・ | 이 클립은 크기가 다양하여 용도에 맞게 선택할 수 있습니다. |
このクリップは、サイズが多様で用途に合わせて選べます。 | |
・ | 이 머리핀은 일상적인 용도로도 특별한 용도로 사용할 수 있습니다. |
このヘアピンは、日常使いにも特別なシーンにも適しています。 | |
・ | 제물의 종류에 따라 의미와 용도가 다릅니다. |
祭物の種類によって、意味や用途が異なります。 | |
・ | 용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요. |
用途に応じて必要な項目を選んでください。 | |
・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
・ | 이 화장솜은 어떤 용도에 적합한가요? |
この化粧コットンはどのような用途に適していますか? | |
・ | 목수 일에 사용하는 것 등 다양한 용도의 공구가 있다. |
大工仕事に用いるものなど様々な用途の工具がある。 | |
・ | 생리대는 민감성 피부용도 있습니다. |
生理ナプキンは敏感肌用もあります。 | |
・ | 해도에는 항구의 상세 내용도 기재되어 있습니다. |
海図には港の詳細も記載されています。 | |
・ | 사슴뿔은 예로부터 다양한 용도로 이용되고 있다. |
鹿の角は古来より様々な用途で利用されている。 | |
・ | 택지의 용도는 주택용입니다. |
宅地の用途は住宅用です。 | |
・ | 군사적 용도로 철은 널리 사용되고 있습니다. |
軍事用途で鉄は広く使われています。 | |
・ | 기타 용도도 있습니다. |
その他の用途もあります。 | |
・ | 그 도구는 특수한 용도로 사용한다. |
その道具は特殊な用途に使う。 | |
・ | 운전자에게 내비게이션 활용도는 굉장히 높다. |
ドライバーにとってナビゲーションは活用度がとても高い。 | |
・ | 경제 수준이 올라가면 타인에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다. |
経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容も大きくなる。 | |
・ | 의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다. |
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。 | |
・ | 저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다. |
貯水池の水は地元の工業用途にも利用されている。 | |
・ | 공실 수가 감소했기 때문에 관리 비용도 절감되었습니다. |
空室の数が減少したので、管理費用も削減されました。 | |
・ | 넓적한 돌은 용도가 여러 가지 있다. |
平べったい石は用途が色々有る。 | |
・ | 검사는 출세를 위해 법의 악용도 마다하지 않았다. |
検事は出世の為に法の悪用も厭わなかった。 | |
・ | 토트백은 보통 손잡이가 2개 있으며 다양한 용도로 이용되고 있다. |
トートバッグは、通常持ち手が2本あり、多用途で用いられる。 | |
・ | 신용도가 하락해 대부업체나 사채 밖에 못 쓴다. |
信用度が下がり、貸金業者やサラ金しか使えない。 | |
・ | 신용도가 높다. |
信用度が高い。 | |
・ | 신용도가 떨어지다. |
信用度が下がる。 | |
・ | 기업이 윤리적으로 잘못하면, 대외적으로는 회사의 신용도가 떨어지고 매출과 이익이 감소한다. |
企業が倫理的に下手すると、対外的に会社の信用度が落ちて売上と利益が減少する。 | |
・ | 모종삽은 묘목 옮겨심기 등 주로 원예 용도로 사용한다. |
移植ごては、苗の植え替えなど園芸用途に用いる。 | |
・ | 소형 카메라가 타인의 신체를 도촬하는 용도로 악용되는 사례가 늘고 있다. |
マイクロカメラが他人の身体を盗み撮りする用途に悪用される事例が増えている。 | |
・ | 신용도를 사정하다. |
信用度を査定する。 | |
・ | 광고 게재 등 광고 선전에 걸리는 비용도 판매촉진비의 일종이라 할 수 있다. |
広告掲載など広告宣伝にかかる費用も販売促進費の一種といえる。 | |
・ | 자동차세는 용도나 총배기량에 의해 세액이 정해집니다. |
自動車税は、用途や総排気量により税額が決まります。 | |
・ | 보자기는 물건을 싸는 실용적인 용도로 사용된다. |
ふろしきは、物を包む実用的な用途で使われる。 | |
・ | 이 책은 내용도 쉽고 재미도 있어요. |
この本は内容も簡単で面白いですよ。 |
1 |