【우리】の例文_16

<例文>
우리 조상들은 자연과 조화롭게 생활하고 있었어요.
私たちの先祖は自然と調和して生活していました。
이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다.
この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。
그녀는 조상의 이야기를 우리에게 말해 주었습니다.
彼女は先祖の物語を私たちに語ってくれました。
이 축제는 우리 조상의 의식에 기초하고 있습니다.
この祭りは私たちの先祖の儀式に基づいています。
우리 조상들은 농업에 종사했습니다.
私たちの先祖は農業に従事していました。
밀은 우리의 주식 중 하나다.
小麦は私たちの主食の一つだ。
그 자리에 들어온 사람들이 우리를 빤히 쳐다보았다.
その場に入ってきた人たちが私たちをじろじろ見た。
그들은 우리의 낯선 행동을 빤히 쳐다보며 웃었다.
彼らは私たちの不慣れな振る舞いをじろじろ見て笑った。
그 동물원의 원숭이들은 우리를 빤히 보고 있었다.
その動物園の猿たちは私たちをじろじろ見ていた。
우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다.
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。
우리는 산행을 즐기며 들꽃을 관찰했다.
私たちは山歩きを楽しみながら、野花を観察した。
우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다.
私たちは科学実験を行い、その結果を観察しています。
우리는 동물원에서 동물의 행동을 관찰하고 있습니다.
私たちは動物園で動物の行動を観察しています。
우리는 자연의 아름다움을 관찰하며 즐기고 있습니다.
私たちは自然の美しさを観察して楽しんでいます。
우리는 새에게 살며시 다가가 관찰했다.
私たちは鳥にそっと近づいて観察した。
군부의 야만적인 폭력을 우리는 강력히 규탄한다.
軍部の野蛮な暴力を、私たちは強く糾弾する。
우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다.
私のおじいさんは100歳まで長生きした。
식량이 바닥나면 우리들은 죽게 되겠지.
食糧が尽きると、私たちは死んでしまうでしょう。
우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。
우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは、異なる文化の間での共通の接点を見つけることができます。
우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。
우리는 의견 차이를 넘어 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは意見の相違を超えて接点を見つけることができます。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다.
私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。
우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは共通の接点を見つけることができます。
우리는 정확한 정보를 제공했습니다.
私たちは正確な情報を提供しました。
우리는 정확한 시각에 도착했습니다.
私たちは正確な時刻に到着しました。
우리는 정확한 예측을 했습니다.
私たちは正確な予測を行いました。
우리는 정확한 정보를 입수하기 위해 조사를 실시했습니다.
私たちは正確な情報を入手するために調査を行いました。
우리는 정확한 지도를 사용하여 목적지로 향합니다.
私たちは正確な地図を使用して目的地に向かいます。
우리는 정확하게 계획을 세웠습니다.
私たちは正確に計画を立てました。
우리는 정확히 절차를 지켰습니다.
私たちは正確に手順を守りました。
우리는 지역 협회의 활동에 자원 봉사자로서 참가하고 있습니다.
私たちは地元の協会の活動にボランティアとして参加しています。
우리는 인권 보호 협회의 활동에 참여하고 있습니다.
私たちは人権保護協会の活動に参加しています。
우리들의 눈을 보며 빙그레 웃어준다.
私たちの目を見て笑みを浮かべる。
우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다.
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。
우리는 마차로 마을 주위를 견학했습니다.
私たちは馬車で町の周りを見学しました。
말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요.
馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。
우리 목장에서는 매일 많은 송아지가 태어납니다.
うちの牧場では、毎月たくさんの子牛が産まれます。
우리 개가 강아지를 낳았다.
うちの犬が子犬を産んだ。
선생님이 들어오셔서 우리는 대화를 고만뒀다.
先生が入ってくるので、私たちは会話を止めた。
그는 늘 우리를 무시하고 거지 취급해 왔다.
彼はいつも私たちを無視し、乞食扱いした。
건축 자재는 우리 생활에 빼놓을 수 없는 존재입니다.
建築資材は私たちの生活に欠かせない存在です。
경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다.
競技が終了される直前に私たち選手がゴールを入れた。
모든 권한은 우리에게 위임되어 있습니다.
全ての権限は私たちに委任されています。
클라이언트는 우리에게 재무 고문으로서의 역할을 위임했습니다.
クライアントは私たちに財務アドバイザーとしての役割を委任しました。
회의에서 우리는 그 문제에 대해 결의를 채택했다.
会議で我々はその問題について決議を採択した。
그 중요한 문제에 대해 우리는 일치된 결의를 했다.
その重要な問題について我々は一致した決議を行った。
선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다.
先生は私たちに意見を求めなかった。
우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다.
私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(16/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ