【우리】の例文_20

<例文>
우리는 야생 동물의 서식지를 보호하기 위해 자연 보호구를 설립했습니다.
私たちは野生動物の生息地を保護するために自然保護区を設立しました。
우리는 멸종 위기종을 보호하기 위한 프로그램을 실시하고 있습니다.
私たちは絶滅危惧種を保護するためのプログラムを実施しています。
우리는 해양 생물을 보호하기 위해 해양 보호 구역을 설정하고 있습니다.
私たちは海洋生物を保護するために海洋保護区を設定しています。
우리는 문화유산을 보호하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは文化遺産を保護するために努力しています。
환경 보호는 우리의 책임입니다.
環境保護は私たちの責任です。
우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの個人情報はプライバシー法によって保護されています。
우리의 권리는 법률에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの権利は法律によって保護されています。
통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다.
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。
그 대화는 우리의 관계를 돈독하게 했습니다.
その会話は私たちの関係を深めました。
그 대화는 우리의 관계를 강화했어요.
その会話は私たちの関係を強化しました。
우리는 계약 체결을 요구했습니다.
私たちは契約の締結を要求しました。
우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다.
私たちは労働条件の改善を要求しました。
우리는 협상 재개를 요구했습니다.
私たちは交渉の再開を要求しました。
우리는 추가 자금을 요구했습니다.
私たちは追加資金を要求しました。
우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다.
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。
우리 집에는 귀여운 애완동물이 있습니다.
私たちの家には可愛いペットがいます。
우리 부부랑 친구 부부 넷이서 테니스를 쳤어요.
我々夫婦と友達の夫婦4人でテニスをしました。
우리들의 일상생활은 판단의 연속이라고 할 수 있습니다.
私たちの日常生活は判断の連続だと言えます。
우리 엄마는 식빵으로 빵가루를 직접 만드신다.
私たちのお母さんは食パンでパン粉を実際に作ってくださった。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 우리는 진행하기로 결정했습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも我々は進むことを決定しました。
우리는 해변 근처에 작은 오두막을 빌렸습니다.
私たちはビーチの近くに小さな小屋を借りました。
우리는 오두막에서 캠프파이어를 즐겼어요.
私たちは小屋でキャンプファイヤーを楽しみました。
우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다.
私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしに行きました。
잡힌 동물은 우리 안에서 불안해 하고 있었다.
捕らえられた動物は、檻の中で不安そうにしていた。
동물원의 우리 안에는 사자가 있었습니다.
動物園の檻の中には、ライオンがいました。
우리 팀은 성장하고 매출이 증가했기 때문에 직원을 증원해야 합니다.
我々のチームは成長し、売上が増えたため、スタッフを増員する必要があります。
우리는 수제 맥주 양조에 입문했습니다.
私たちはクラフトビール醸造に入門しました。
우리는 디지털 마케팅에 입문했습니다.
私たちはデジタルマーケティングに入門しました。
우리는 공통의 목표를 가지고 있습니다.
私たちは共通の目標を持っています。
행복은 늘 우리의 주위에 있습니다.
幸せはずっとは我々の周りにあります。
우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다.
私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。
우리의 비전은 변화 속에서 계속 적응하는 것입니다.
私たちのビジョンは変化の中で適応し続けることです。
우리의 비전은 사회적 책임을 다하는 것입니다.
私たちのビジョンは社会的責任を果たすことです。
우리의 비전은 미래 세대에게 좋은 유산을 남기는 것입니다.
私たちのビジョンは未来の世代に良い遺産を残すことです。
우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다.
私たちのビジョンは市場のニーズと顧客の期待に応えることです。
우리의 비전은 혁신과 지속 가능성에 기반을 두고 있습니다.
私たちのビジョンは革新と持続可能性に基づいています。
우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
자연과의 밀접한 관계가 우리의 건강에 좋은 영향을 미칩니다.
自然との密接な関係が私たちの健康に良い影響を与えます。
우리나라는 그 나라와 우호적인 관계에 있다.
わが国はその国と友好的な関係にある。
그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다.
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。
그의 말은 우리를 어둠 속에서 벗어나게 했어요.
彼の言葉は私たちを暗闇から抜け出させました。
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다.
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。
어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다.
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。
어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다.
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。
노인의 이야기는 우리에게 많은 것을 가르쳐 줍니다.
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。
우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다.
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。
우리는 모두 교복을 입고 등교합니다.
私たちはみな、制服を着て登校します。
우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다.
私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/40)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ