【위하다】の例文_69
<例文>
・
범행 동기를 알기 위해 그에게서 자백을 받아내려고 했다.
犯行の動機を知るために彼から白状を引き出そうとした。
・
범죄자가 형을 가볍게 하기 위해서 자백했다.
犯罪者が刑を軽くしてもらうために自白した。
・
승하차 시에는 원활한 이동을 위해 줄을 서서 기다려 주시기 바랍니다.
乗下車時には、スムーズな移動のために列に並んでお待ちください。
・
항공기 사고의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
航空機事故の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
・
그 사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
・
범죄의 전말을 추적하기 위해 수사가 계속되고 있습니다.
犯罪の顛末を追跡するため、捜査が続けられています。
・
일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다.
日本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。
・
노인을 위한 안락의자는 등받이를 조절할 수 있도록 되어 있습니다.
高齢者のための安楽椅子は、背もたれが調節できるようになっている。
・
그녀는 대학에서 공부하기 위해 장학금을 신청했다.
彼女は、大学で勉強するために、奨学金に応募した。
・
매출금은 경영의 효율성 향상을 위해 투자되었습니다.
売上金は経営の効率性向上のために投資されました。
・
은행에서 현금을 강탈하기 위해 강도단이 침입했습니다.
銀行から現金を強奪するために、強盗団が侵入しました。
・
현금을 강탈하기 위해 은행에 강도가 침입했습니다.
現金を強奪するために、銀行に強盗が押し入りました。
・
하천 부지의 자연 보호 활동에 참여하기 위해 자원봉사자들은 뗏목을 이용합니다.
河川敷の自然保護活動に参加するために、ボランティアたちは筏を利用します。
・
그 지역의 어촌에서는 어획물을 육지로 운반하기 위해 뗏목을 사용합니다.
その地域の漁村では、漁獲物を陸地に運ぶために筏を使います。
・
벌목한 목재를 운반하기 위해 뗏목이 조립됩니다.
伐採した木材を運搬するために、筏が組み立てられます。
・
모험가들은 급류를 내려가기 위해 뗏목을 사용합니다.
冒険家たちは、急流を下るために筏を使います。
・
탐험가들은 미지의 강을 탐색하기 위해 뗏목을 사용합니다.
探検家たちは、未知の川を探索するために筏を使います。
・
강을 내려가기 위해 어부는 뗏목을 사용합니다.
川を下るために、漁師は筏を使います。
・
벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다.
レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。
・
풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다.
風車を回すためには、人力が必要です。
・
강을 건너기 위해서는 인력으로 뗏목을 젓습니다.
川を渡るためには、人力で筏を漕ぎます。
・
기술 제약을 극복하기 위해 새로운 접근법을 모색하고 있습니다.
技術の制約を克服するために新しいアプローチを模索しています。
・
자금 조달을 위해 토지를 담보로 넣었다.
資金調達のために土地を担保に入れた。
・
긴급 시 그녀는 결정을 내리기 위해 이를 악물었다.
緊急時、彼女は決断を下すために歯を食いしばった。
・
교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다.
交通事故を防ぐために交差点には監視員が配置されている。
・
범죄를 막기 위해 상업시설에는 감시원이 상주하고 있다.
犯罪を防ぐために商業施設には監視員が常駐している。
・
그 탐정은 사건의 진상을 알기 위해 조직에 잠입했다.
その探偵は事件の真相を知るために組織に潜入した。
・
그는 적의 거점에 잠입하기 위해 밤의 어둠을 이용했다.
彼は敵の拠点に潜入するために夜の闇を利用した。
・
스파이가 적국에 잠입하기 위해 훈련을 받았다.
スパイが敵国に潜入するために訓練を受けた。
・
인터넷 뱅킹에 도사리고 있는 위험성과 피해를 당하지 않기 위해서는 보안 대책이 필요합니다.
インターネットバンキングに潜む危険性と、被害に遭わないためにセキュリティ対策が必要です。
・
A 대표팀은 다음 경기를 위해 전술을 짜고 있습니다.
A代表チームは次の試合に向けて戦術を練っています。
・
A대표팀은 대회에서의 목표를 달성하기 위해 전력을 다합니다.
A代表チームは大会での目標を達成するために全力を尽くします。
・
팀은 승리를 위해 실점을 최소화할 필요가 있다.
チームは勝利に向けて失点を最小限に抑える必要がある。
・
불안한 마음을 누그러뜨리기 위해 그는 자기계발서를 읽고 있습니다.
不安な気持ちを和らげるために、彼は自己啓発書を読んでいます。
・
불안한 마음을 누그러뜨리기 위해 그는 취미에 몰두하고 있습니다.
不安な気持ちを和らげるために、彼は趣味に没頭しています。
・
불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다.
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。
・
나이를 느끼지 않게 하기 위해서, 잔주름 대책은 빼놓을 수 없다.
年齢を感じさせないために、小じわ対策は欠かせない。
・
잔주름이 눈에 띄지 않도록 하기 위해 그녀는 보습 크림을 사용하고 있다.
小じわが目立たないようにするために、彼女は保湿クリームを使っている。
・
잔기침이 계속되므로 목을 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 마셨다.
軽い咳が続くので、のどを温めるために暖かい飲み物を飲んだ。
・
이벤트에 참여하기 위해 회비를 지불해야 합니다.
イベントに参加するために会費を支払う必要があります。
・
우리는 미래의 비전을 공유하고 그것을 실현하기 위해 행동하고 있다.
私たちは将来のビジョンを共有し、それを実現するために行動している。
・
우리는 다음 단계로 나아가기 위한 목표를 실현했다.
私たちは次の段階に進むための目標を実現した。
・
우리는 대담한 계획을 실현하기 위해 노력하고 있다.
私たちは大胆な計画を実現するために取り組んでいる。
・
우리는 새로운 프로젝트를 실현하기 위한 계획을 세우고 있다.
私たちは新しいプロジェクトを実現するための計画を立てている。
・
그는 아이디어를 실현하기 위한 스케줄을 세우고 있다.
彼はアイデアを実現するためのスケジュールを立てている。
・
그는 아이디어를 실현하기 위한 자금을 모으고 있다.
彼はアイデアを実現するための資金を集めている。
・
그녀는 아이디어를 실행하기 위한 계획을 세우고 있다.
彼女はアイデアを実行するための計画を立てている。
・
일상의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 요가를 한다.
日常のストレスから解放されるために、彼はヨガを行う。
・
도시 개발을 위해 주민들은 퇴거할 필요가 있다.
都市開発のため、住人は立ち退く必要がある。
・
해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다.
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
69
/124)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ