![]() |
・ | 그녀와의 관계를 회복하기 위한 편지를 썼다. |
彼女との関係を回復するための手紙を書いた。 | |
・ | 그와 관계를 회복하기 위해 얘기했어요. |
彼と関係を回復するために話し合いました。 | |
・ | 수해 대책을 위해 제방이 강화되었다. |
水害対策のために堤防が強化された。 | |
・ | 공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다. |
公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。 | |
・ | 부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다. |
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。 | |
・ | 부흥을 위한 프로젝트가 실시되어 고용 기회가 제공되었습니다. |
復興のためのプロジェクトが実施され、雇用機会が提供されました。 | |
・ | 피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다. |
被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。 | |
・ | 부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다. |
復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。 | |
・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
・ | 이재민을 위한 모금 활동이 진행되었다. |
被災者のための募金活動が行われた。 | |
・ | 이재민이 원래 생활로 돌아가기 위해서는 막대한 비용이 듭니다. |
被災者が元の生活に戻るためには莫大な費用が掛かります。 | |
・ | 군사 훈련을 위해 지역을 봉쇄한다. |
軍事訓練のためにエリアを封鎖する。 | |
・ | 안전을 위해 공공시설을 봉쇄한다. |
安全のため公共施設を封鎖する。 | |
・ | 반란의 억제를 위해 거리를 봉쇄했다. |
反乱の抑制のために街を封鎖した。 | |
・ | 감염 확대를 막기 위해 시 전체를 봉쇄합니다. |
感染拡大を防ぐために市全体を封鎖します。 | |
・ | 퇴각하기 위한 길이 봉쇄되었다. |
退却するための道が封鎖された。 | |
・ | 퇴각하기 위한 길을 확보하였다. |
退却するための道を確保した。 | |
・ | 따라잡기 위해 더 노력이 필요하다. |
追いつくためにもっと努力が必要だ。 | |
・ | 신기술을 따라잡기 위해 배웠다. |
新技術に追いつくために学んだ。 | |
・ | 따라잡기 위해 계속 달렸다. |
追いつくために走り続けた。 | |
・ | 선배를 따라잡기 위해 애썼다. |
先輩に追いつくために頑張った。 | |
・ | 신앙을 지켜내기 위해 싸웠다. |
信仰を守り抜くために戦った。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 자유를 지켜내기 위해 싸우다. |
自由を守り抜くために戦う。 | |
・ | 나라를 지켜내기 위해 싸웠다. |
国を守り抜くために戦った。 | |
・ | 선취점을 허용하지 않기 위해 수비를 굳혔다. |
先制点を許さないために守備を固めた。 | |
・ | 선제공격을 회피하기 위해 정찰했다. |
先制攻撃を回避するために偵察した。 | |
・ | 노래하는 그녀를 위해 피아노를 연주했다. |
歌う彼女の為にピアノを演奏した。 | |
・ | 유의한 결과를 얻기 위한 계획을 세우다. |
有意な結果を得るための計画を立てる。 | |
・ | 통계를 작성하기 위해서 이루어지는 조사를 통계 조사라 부릅니다. |
統計を作成するために行われる調査のことを統計調査といいます。 | |
・ | 가설을 입증하기 위한 새로운 방법이 고안되었다. |
仮説を立証するための新しい方法が考案された。 | |
・ | 유죄를 입증하기 위해, 법정에서 다양한 증거를 제출합니다. |
有罪を立証するため、法廷で様々な証拠を提出します。 | |
・ | 가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다. |
仮説を立てるためには想像力が必要だ。 | |
・ | 가설을 세우기 위해서는 관찰이 필요하다. |
仮説を立てるためには観察が必要だ。 | |
・ | 가설을 검증하기 위해 실험을 실시한다. |
仮説を検証するために実験を行う。 | |
・ | 정설을 뒤엎기 위한 증거를 모으다. |
定説を覆すための証拠を集める。 | |
・ | 정설을 뒤엎기 위한 증거를 찾다. |
定説を覆すための証拠を探す。 | |
・ | 정설을 검증하기 위한 실험이 행해졌다. |
定説を検証するための実験が行われた。 | |
・ | 통설을 뒤집기 위한 증거를 찾고 있다. |
通説を覆すための証拠を探している。 | |
・ | 통설을 확인하기 위해 연구가 진행되었다. |
通説を確認するために研究が行われた。 | |
・ | 통설을 확인하기 위해 연구가 진행되었다. |
通説を確認するために研究が行われた。 | |
・ | 그의 학설을 지지하기 위한 연구가 진행 중이다. |
彼の学説を支持するための研究が進行中だ。 | |
・ | 신제품을 설계하기 위한 아이디어를 낸다. |
新製品を設計するためのアイデアを出す。 | |
・ | 다리를 설계하기 위한 팀이 모였다. |
橋を設計するためのチームが集まった。 | |
・ | 축사를 하기 위해 단상에 올랐다. |
祝辞を述べるために壇上に上がった。 | |
・ | 어머니를 간병하기 위해 매일 방문한다. |
母を介護するために毎日訪問する。 | |
・ | 할아버지를 간호하기 위해 일찍 일어난다. |
祖父を介護するために早起きする。 | |
・ | 아버지를 간호하기 위해 집을 개보수했다. |
父を介護するために家を改修した。 | |
・ | 할머니를 간호하기 위해 일을 그만뒀다. |
祖母を介護するために仕事を辞めた。 |