【유지】の例文
<例文>
・
분을 참는 것은 어렵지만, 침착함을
유지
하는 것이 중요하다.
怒りを抑えるのは難しいが、冷静さを保つことが大切だ。
・
오랫동안 같은 자세를
유지
하니까 근육이 뭉쳤다.
長時間同じ姿勢をしていたら、筋肉が凝り固まってしまった。
・
건강을
유지
하기 위해 매일 물을 충분히 마시려고 한다.
健康を維持するために、毎日の水分補給を忘れないようにしている。
・
그는 건강을
유지
하기 위해 채소를 많이 먹으려고 한다.
彼は健康を維持するために、野菜をたくさん食べるようにしている。
・
건강을
유지
하기 위해 단 음식을 자제하고 있다.
健康を維持するために、甘いものは控えめにしている。
・
건강을
유지
하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
健康を維持するために、定期的に健康診断を受けることが大切です。
・
건강을
유지
하려면 스트레스를 피하는 것이 중요하다.
健康を維持するには、ストレスを避けることが大切だ。
・
그녀는 건강을
유지
하기 위해 매일 조깅을 한다.
彼女は健康を維持するために、毎日ジョギングをしている。
・
건강을
유지
하기 위해서는 충분한 수면이 필요하다.
健康を維持するためには、十分な睡眠が必要です。
・
그는 건강을
유지
하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다.
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。
・
건강을
유지
하기 위해 매일 운동을 하고 있다.
健康を維持するために毎日運動をしています。
・
건강을
유지
하려면, 규칙적인 식습관을
유지
하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다.
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。
・
수비 라인을 높게
유지
하여 상대에게 공간을 주지 않아요.
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。
・
화무십일홍임을 잊지 말고 항상 겸손한 자세를
유지
해야 한다.
花は十日と続かないことを忘れず、常に謙虚な姿勢を保つべきだ。
・
내구재는 구입 후
유지
보수가 중요합니다.
耐久財は購入後のメンテナンスが重要です。
・
내구재를 구입할 때는 장기적인
유지
비를 고려하는 것이 중요합니다.
耐久財を購入する際は、長期的な維持費を考慮することが重要です。
・
주택은 내구재로서 한 번 지으면 오랫동안 그 가치를
유지
합니다.
住宅は、耐久財として一度建てれば、長期間その価値を保持します。
・
골키퍼는 경기 중 차분함을
유지
해야 합니다.
ゴールキーパーは試合の中で冷静さを保たなければなりません。
・
철인처럼 강한 정신력을
유지
하는 것이 중요합니다.
鉄人のように強い精神力を持ち続けることが大切です。
・
감봉 후에도 일에 대한 동기 부여를
유지
하는 것이 중요하다.
減俸後も、仕事のモチベーションを維持することが大切だ。
・
그는 평화
유지
활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다.
彼は平和維持活動において大将としての役割を果たしている。
・
공부할 때는 쉬엄쉬엄하며 집중력을
유지
한다.
勉強する時は、休み休みにして集中力を維持する。
・
암운이 감도는 상황에서 그는 침착함을
유지
하려고 노력하고 있다.
暗雲が漂っている状況で、彼は冷静を保とうとしている。
・
교만하지 않고 겸손한 마음을
유지
하고 싶다.
傲ることなく、謙虚な心を持ち続けたい。
・
성질이 있는 사람은 침착함을
유지
하기 어렵다.
気性が荒い人は、冷静さを保つのが難しい。
・
선주는 배의
유지
보수에 많은 비용을 들이고 있다.
船主は船のメンテナンスに多くの費用をかけている。
・
연합국은 평화
유지
활동에서 보조를 맞출 방침입니다.
連合国は平和維持活動で足並みを揃える方針です。
・
오랫동안 좋은 관계를
유지
했지만 최근에 조금 틈이 벌어지기 시작했다.
長い間良い関係を保っていたが、最近少し隙間ができてきた。
・
돈을 풀고 있는 덕분에 낮은 금리가 장기간
유지
되고 있다.
量的緩和が進んでいるおかげで、低金利が長期間維持されている。
・
몸부림을 치면서도 그녀는 차분함을
유지
했다.
身悶えしながらも、彼女は冷静さを保ち続けた。
・
군부대는 점령지에서 질서를
유지
할 책임이 있다.
軍部隊は占領地で秩序を維持する責任がある。
・
그녀는 칠순이 되어도 여전히 젊은 모습을
유지
하고 있습니다.
彼女は70歳でも若々しい姿を保っています。
・
망을 보고 있는 사람은 시야를 넓게
유지
할 필요가 있다.
見張りをしている人は、視野を広く保つ必要がある。
・
상납금을 내야만 지위를
유지
할 수 있는 구조다.
上納金を払うことで、地位を維持できる仕組みになっている。
・
당혹감을 느끼면서도 침착함을
유지
하려고 했다.
戸惑いを感じながらも、冷静を保とうとした。
・
매일 청결을
유지
하려고 한다.
毎日清潔を保つようにしている。
・
청결한 환경을
유지
하는 것은 건강에 중요하다.
清潔な環境を保つことは、健康にとって重要だ。
・
매일 청소하는 것은 집을 청결하게
유지
하기 위한 중요한 습관입니다.
毎日の掃除は家を清潔に保つための重要な習慣です。
・
사무실 책상은 항상 청결하게
유지
되고 있어 작업 효율이 향상되었다.
オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。
・
쓰레기를 정기적으로 버림으로써 집을 청결하게
유지
할 수 있다.
ゴミを定期的に捨てることで、家を清潔に保つことができる。
・
모듈화된 시스템은
유지
보수가 용이하다.
モジュール化されたシステムは保守が容易だ。
・
탈지면을 사용하기 전에 손을 씻고, 깨끗하게
유지
하는 것이 중요하다.
脱脂綿を使用する前に手を洗い、清潔に保つことが大切だ。
・
탈지면을 사용해 소독약을 바르면 깨끗하게
유지
할 수 있다.
脱脂綿を使って消毒液を塗ると、清潔に保てる。
・
모든 의료 기구는 깨끗하게
유지
되어야 한다.
すべての医療器具は清潔に保たれなければならない。
・
그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를
유지
하고 있다.
彼女は元カレと今でも友達関係を保っている。
・
하수도
유지
관리는 시의 책임이에요.
下水道の維持管理は市の責任です。
・
상수도를
유지
·관리하는 데 많은 비용이 듭니다.
上水道の維持管理には多くの費用がかかります。
・
급정차를 피하기 위해 충분히 차간 거리를
유지
하며 운전하고 있습니다.
急停車を避けるため、車間距離を十分に保って運転しています。
・
급정거를 피하기 위해 항상 안전 거리를
유지
하는 것이 중요합니다.
急停車を避けるために、常に安全な距離を保つことが大切です。
・
파트너십을
유지
하기 위해서는 커뮤니케이션이 필수적이다.
パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ