【유지】の例文_7

<例文>
직장 건강을 유지하기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
直腸の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
중추신경의 기능을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식생활이 필요합니다.
中枢神経の働きを維持するためには、バランスの取れた食生活が必要です。
산후조리를 게을리하지 않고 심신의 건강을 유지하고 있습니다.
産後のケアを怠らず、心身の健康を保っています。
그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다.
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。
치실로 치아 건강을 유지한다.
フロスで歯の健康を保つ。
치실로 깨끗한 치아를 유지한다.
フロスで清潔な歯を保つ。
티슈를 사용할 때는 손을 청결하게 유지합니다.
ティッシュを使って、すぐに手をきれいにしました。
손톱깎이를 항상 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
爪切りを常に清潔に保つことが大切です。
세면기를 청소하여 청결함을 유지합니다.
洗面器を掃除して、清潔感を保ちます。
차단기의 정기적인 유지보수가 필요합니다.
遮断器の定期メンテナンスが必要です。
변기 주위를 청결하게 유지하도록 하고 있습니다.
便器の周りを清潔に保つようにしています。
양치질을 하면 입안 환경이 청결하게 유지된다.
歯磨きすることで、口内環境が清潔に保たれる。
비누를 매일 사용하여 청결을 유지합니다.
石鹸を毎日使って清潔を保ちます。
생리대를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
生理ナプキンを清潔に保つことが大切です。
매달 잔디를 깎아서 정원을 깨끗하게 유지하고 있습니다.
毎月芝刈りをして、庭をきれいに保っています。
모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다.
侮辱感を抱きつつも、友好的な態度を保ちました。
주행 거리에 따른 유지보수가 필요합니다.
走行距離に応じたメンテナンスが必要です。
신선식품의 신선도를 유지하기 위해 빨리 조리한다.
生鮮食品の鮮度を保つために早めに調理する。
이 후드 원단은 보온성이 높고 추운 날에도 따뜻함을 유지합니다.
このパーカーの生地は保温性が高く、寒い日でも暖かさを保ちます。
대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다.
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。
대사를 유지하기 위해서 충분한 수분 보충이 중요하다.
代謝を保つために十分な水分補給が大切だ。
대사가 활발한 상태를 유지하기 위해 체온을 유지한다.
代謝が活発な状態を保つために体温を維持する。
건강 유지를 위해 정기적인 운동이 권장된다.
健康維持のために定期的な運動が推奨される。
건강한 라이프 스타일을 유지하는 것이 권장된다.
健康的なライフスタイルを維持することが推奨される。
근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다.
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。
고막의 상처가 아물 때까지 귀를 청결하게 유지하는 것이 중요하다.
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。
복근 훈련은 건강 유지에도 도움이 된다.
腹筋のトレーニングは、健康維持にも役立つ。
복근을 사용하여 자세를 바르게 유지할 수 있다.
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。
그녀는 복근을 사용하여 몸의 균형을 유지하고 있다.
彼女は腹筋を使って、体のバランスを保っている。
인대의 유연성을 유지하기 위해 스트레칭이 중요하다.
靭帯の柔軟性を保つためにストレッチが大切だ。
그는 바지런히 매일 운동하며 건강을 유지하고 있습니다.
彼はまめまめしく毎日運動し、健康を保っています。
약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다.
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。
칼로리 관리가 건강 유지의 열쇠입니다.
カロリー管理が健康維持の鍵です。
활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다.
活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。
신선함을 유지하기 위해 방부제를 사용합니다.
新鮮さを保つために防腐剤を使います。
질 좋은 건자재는 시공 후 유지관리도 용이하다.
質の良い建材は施工後の維持管理も容易だ。
고소득을 유지하기 위해 계속 일하고 있다.
高所得を維持するために働き続けている。
산아의 건강을 유지하기 위해 의사의 조언을 받는다.
産児の健康を維持するために、医師のアドバイスを受ける。
그는 웃음을 주체하고 진지한 표정을 유지했다.
彼は笑いを抑えて、真剣な表情を保った。
그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유지했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
그는 웃음을 주체하 진지한 얼굴을 유지했다.
彼は笑いをこらえて、真剣な顔を保った。
입관하기 전에 그의 유지를 확인하였다.
入棺する前に、彼の遺志を確認した。
천연수의 품질을 유지하기 위해 엄격한 기준이 있다.
天然水の品質を保つために厳しい基準がある。
절개 부분은 감염을 막기 위해 청결하게 유지할 필요가 있다.
切開部分は、感染を防ぐために清潔に保つ必要がある。
지조를 유지하기 위해서는 하루하루의 노력이 필수다.
志操を保つためには、日々の努力が欠かせない。
인프라의 유지 보수가 중요하다.
インフラのメンテナンスが重要だ。
제정신을 유지하면서 침착하게 대응했다.
正気を保ちつつ、落ち着いて対応した。
그 상황에서는 제정신을 유지하기가 어렵다.
その状況では正気を保つのが難しい。
이지스함 임무는 해상에서의 안전보장을 유지하는 것이다.
イージス艦の任務は海上での安全保障を維持することだ。
후원사와의 관계를 장기적으로 유지한다.
スポンサーとの関係を長期的に維持する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ