【유지】の例文_5

<例文>
왼쪽 팔 근육을 유연하게 유지하기 위해 스트레칭을 계속하고 있습니다.
左腕の筋肉を柔軟に保つために、ストレッチを続けています。
자궁 건강을 유지하기 위해 정기적으로 검진을 받고 있습니다.
子宮の健康を保つために、定期的に検診を受けています。
안전한 관계를 유지하기 위해 피임하는 것이 중요합니다.
安全な関係を維持するために、避妊することが重要です。
성장기에는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다.
成長期には、正しい姿勢を保つことが大切です。
이 서스펜션은 특별한 유지 보수가 필요합니다.
こちらのサスペンションは特別なメンテナンスが必要です。
마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다.
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。
그 건물은 디자인이 아름다운 반면 유지 관리가 힘들어요.
その建物はデザインが美しい一方、維持管理が大変です。
자동차 오일 교환은 중요한 유지 보수 작업입니다.
自動車のオイル交換は重要なメンテナンス作業です。
중장비 유지보수를 정기적으로 실시하고 있습니다.
重機のメンテナンスを定期的に行っています。
덕트의 유지 보수를 정기적으로 실시하고 있습니까?
ダクトのメンテナンスを定期的に行っていますか?
신호로 정차하는 경우는 차간 거리를 유지해 주세요.
信号で停車する場合は、車間距離を保ってください。
앞뒤 거리를 유지하면서 운전하세요.
前後の距離を保ちながら運転してください。
막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다.
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。
방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요.
部屋の中がとても清潔に保たれています。
정화조 유지보수는 전문업체에 부탁하고 있습니다.
浄化槽のメンテナンスは専門業者にお願いしています。
절기에 맞춘 생활습관이 건강을 유지하기 위해 중요합니다.
節気に合わせた生活習慣が、健康を維持するために大切です。
유지에 따라 조용히 안장할 준비를 하고 있습니다.
遺志に従い、静かに葬る準備をしています。
그녀의 유지를 존중하여 유품을 소중히 안치하고 있습니다.
彼女の遺志を尊重して、遺品を大切に安置しています。
행사장은 청결하고 유지보수가 잘 되어 있습니다.
イベント会場は清潔でメンテナンスが行き届いています。
갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다.
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。
마른 체형을 유지하기 위해 운동하고 있어요.
痩せている体型を保つために運動しています。
망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다.
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。
망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다.
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。
몸통 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
胴体の健康を維持するために、バランスの取れた食事が重要です。
엉덩이를 사용하는 운동은 건강 유지에 매우 중요합니다.
尻を使う運動は、健康維持に非常に重要です。
시세포의 건강을 유지하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다.
視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。
시세포는 어두운 곳에서도 시력을 유지하는 역할이 있습니다.
視細胞は、暗い場所でも視力を保つ役割があります。
시세포의 건강을 유지하기 위해서는 영양이 필요합니다.
視細胞の健康を維持するためには、栄養が必要です。
시세포가 정상적으로 기능함으로써 시력을 유지할 수 있습니다.
視細胞が正常に機能することで、視力が保たれます。
체모를 관리함으로써 청결감을 유지할 수 있습니다.
体毛のケアを行うことで、清潔感を保つことができます。
간 건강을 유지하기 위해서 수분 보충이 중요합니다.
肝臓の健康を維持するために、水分補給が大切です。
간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。
건강한 간을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
健康な肝臓を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
건강한 소화기를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。
소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다.
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。
몸속 수분량을 유지하기 위해 자주 물을 마셔요.
体内の水分量を維持するために、こまめに水を飲みましょう。
삭발 머리는 유지가 간단한 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、維持が簡単な髪型です。
지압은 건강 유지에 도움이 된다고 합니다.
指圧は、健康維持に役立つとされています。
지압은 건강 유지에 필수적입니다.
指圧は健康維持に欠かせません。
생머리를 유지하기 위해 전용 트리트먼트를 사용하고 있습니다.
ストレートヘアを保つために、専用のトリートメントを使っています。
고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다.
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。
양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。
일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。
일부일처제는 사회 질서를 유지하기 위해 중요합니다.
一夫一婦制は、社会の秩序を維持するために重要です。
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다.
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。
일부일처제는 가정의 안정을 유지하기 위한 제도입니다.
一夫一婦制は家庭の安定を保つための制度です。
입천장 청결을 유지하기 위해서는 적절한 양치질이 필요합니다.
口蓋の清潔を保つためには、適切な歯磨きが必要です。
고속철도 차량은 청결하게 유지되고 있습니다.
高速鉄道の車両は清潔に保たれています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ