・ | 교사는 학생의 꿈을 응원합니다. |
教師は生徒の夢を応援します。 | |
・ | 그는 말괄량이 여동생을 항상 응원합니다. |
彼はおてんばな妹をいつも応援しています。 | |
・ | 당신의 꿈을 응원하고 사랑합니다. |
あなたの夢を応援し、愛しています。 | |
・ | 어느 쪽을 응원해야 할지 난감하다. |
どっちを応援するべきか悩ましい。 | |
・ | 그녀의 갱생을 응원하고 진심 어린 지원을 계속해 나갈 것입니다. |
彼女の更生を応援し、心からの支援を続けていきます。 | |
・ | 그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다. |
彼の波乱万丈な挑戦を応援したいと思います。 | |
・ | 첫 공연을 맞이하는 그녀를 응원하고 있습니다. |
初公演を迎える彼女を応援しています。 | |
・ | 여러분의 응원에 힘입어 첫 공연을 무사히 마칠 수 있었어요. |
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました。 | |
・ | 구름 관중이 선수들을 응원하고 있습니다. |
大勢の観衆が選手たちを応援しています。 | |
・ | 난타전을 즐기기 위해 팬들도 열심히 응원했어요. |
乱打戦を楽しむために、ファンも熱心に応援しました。 | |
・ | 8강전에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
準々決勝に出場する選手たちを応援しています。 | |
・ | 대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다. |
大敗の後、ファンからの応援が励みになりました。 | |
・ | 마라톤 응원하러 갈 예정이에요. |
マラソンの応援に行く予定です。 | |
・ | 관람석에서 친구와 함께 응원할 계획입니다. |
観覧席で友人と一緒に応援する計画です。 | |
・ | 관람석에서의 응원이 선수들에게 힘이 됩니다. |
観覧席での応援が選手たちの力になります。 | |
・ | 하프타임 동안 팬들은 응원가를 불렀습니다. |
ハーフタイム中、ファンは応援歌を歌いました。 | |
・ | 팬들의 응원 메시지가 참패한 팀에게 쇄도했습니다. |
ファンからの応援メッセージが惨敗したチームに殺到しました。 | |
・ | 소프트볼 시합에서 응원을 받았어요. |
ソフトボールの試合で応援を受けました。 | |
・ | 럭비 경기에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
ラグビーの試合に出場する選手たちを応援しています。 | |
・ | 첫날밤을 맞이하는 신랑 신부에게 응원을 보냈습니다. |
初夜を迎える新郎新婦にエールを送りました。 | |
・ | 그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요. |
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。 | |
・ | 화백의 창작 활동을 응원하고 있습니다. |
画伯の創作活動を応援しています。 | |
・ | 막내의 꿈을 응원하기 위해 가족끼리 협력하고 있습니다. |
末っ子の夢を応援するために、家族で協力しています。 | |
・ | 그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다. |
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。 | |
・ | 양어머니가 제 꿈을 응원해 줍니다. |
養母が私の夢を応援してくれます。 | |
・ | 양엄마가 저를 응원해 주셨어요. |
養母が私を応援してくれました。 | |
・ | 그의 커밍아웃에 놀랐지만, 응원하고 있습니다. |
彼のカミングアウトに驚きましたが、応援しています。 | |
・ | 그의 열애설이 진실이라면 팬으로서 응원하고 싶어요. |
彼の熱愛説が真実ならば、ファンとして応援したいです。 | |
・ | 열애설이 사실이라면 응원하고 싶어요. |
熱愛説が事実であるならば、応援したいです。 | |
・ | 치어리더는 응원을 위해 특별 훈련을 받고 있습니다. |
チアリーダーが応援のために特訓を受けています。 | |
・ | 치어리더가 관객의 응원을 이끌어 내고 있습니다. |
チアリーダーが観客の応援を引き出しています。 | |
・ | 그녀는 치어리더로서 경기를 응원했어요. |
彼女はチアリーダーとして試合を応援しました。 | |
・ | 치어리더가 응원 구호로 회장을 달궜습니다. |
チアリーダーが応援の掛け声で会場を盛り上げました。 | |
・ | 같은 팀을 응원하고 있어서 친근감을 가졌다. |
同じチームを応援していて親近感を持った。 | |
・ | 기립박수로 응원의 마음을 전했다. |
スタンディングオベーションで応援の気持ちを伝えた。 | |
・ | 응원하던 선수가 패배해서 실망했다. |
応援していた選手が敗北してがっかりした。 | |
・ | 응원하는 팀이 져서 낙심했다. |
応援していたチームが負けてがっかりした。 | |
・ | 청소년의 도전을 응원하는 풍토가 중요하다. |
青少年の挑戦を応援する風土が大切だ。 | |
・ | 박수를 치며 그에게 응원을 보냈다. |
拍手をしながら彼にエールを送った。 | |
・ | 관객들은 팀을 응원하기 위해 소리를 지르고 있었다. |
スポーツイベントでの観客は、チームを応援するために大声で叫んでいた。 | |
・ | 서포터는 자기 팀 유니폼을 입고 응원했다. |
サポーターが自分のチームのユニフォームを着て応援した。 | |
・ | 서포터의 응원이 경기의 흐름을 바꿨다. |
サポーターの応援が試合の流れを変えた。 | |
・ | 서포터가 응원을 위해 깃발을 들고 있었다. |
サポーターが応援のために旗を持っていた。 | |
・ | 서포터가 선수들에게 응원을 보냈다. |
サポーターが選手たちに応援を送った。 | |
・ | 서포터의 응원이 선수에게 힘이 됐다. |
サポーターの応援が選手の力になった。 | |
・ | 응원단이 선수들을 격려했다. |
サポーターが選手たちを励ました。 | |
・ | 응원단의 응원이 경기 결과에 영향을 미쳤다. |
応援団の応援が試合の結果に影響を与えた。 | |
・ | 응원단이 경기 결과에 일희일비했다. |
応援団が試合の結果に一喜一憂した。 | |
・ | 응원단이 공연장 분위기를 뜨겁게 달궜다. |
応援団が会場の雰囲気を盛り上げた。 | |
・ | 응원단이 응원가를 불렀다. |
応援団が応援歌を歌った。 |