・ | 그는 결혼식에서 기모노를 입을 예정입니다. |
彼は結婚式で着物を着る予定です。 | |
・ | 기모노는 일본의 전통 의상입니다. |
着物は日本の伝統的な衣装です。 | |
・ | 의학은 과학과 인도주의의 융합입니다. |
医学は科学と人道主義の融合です。 | |
・ | 의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다. |
医学は生命の神秘に迫る学問です。 | |
・ | 의학의 발전에는 과학과 기술의 진보가 필수적입니다. |
医学の発展には科学と技術の進歩が欠かせません。 | |
・ | 그의 전공은 지리학입니다. |
彼の専攻は地理学です。 | |
・ | 지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다. |
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。 | |
・ | 지리학은 지역 특성을 연구해 가는 학문입니다. |
地理学は、地域の特性を研究していく学問です。 | |
・ | 유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다. |
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。 | |
・ | 국내의 가장 의존도가 높은 에너지는 석유입니다. |
国内で最も依存度が高いエネルギーは石油です。 | |
・ | 불교에 있어 나락은 지옥과 같은 의미입니다. |
仏教において奈落は地獄と同じ意味です。 | |
・ | 녹음은 도시 속에서 자연을 느끼는 곳입니다. |
緑陰は都会の中で自然を感じる場所です。 | |
・ | 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다. |
緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。 | |
・ | 그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다. |
彼は細々しい指摘にも耳を傾けます。 | |
・ | 학교를 마치고 친구들과 영화를 보러 갈 생각입니다. |
学校を終えてから、友達と映画を見に行くつもりです。 | |
・ | 별빛은 희망의 상징입니다. |
星の光は、希望の象徴です。 | |
・ | 별은 우리의 고향입니다. |
星は私達の故郷です。 | |
・ | 밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다. |
夜空を注意深く見ると、いろいろな色の星があることに気付きます。 | |
・ | 내년에 별을 보러 우주 여행을 갈 예정입니다. |
来年、星を見に宇宙旅行に行く予定です。 | |
・ | 오늘은 바쁜 날입니다. |
今日は忙しい日です。 | |
・ | 일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다. |
仕事の報酬というと、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。 | |
・ | 제 일은 오늘로 끝입니다. |
私の仕事は、今日で終わりです。 | |
・ | 이 장바구니는 유기농 제품입니다. |
この買い物かごはオーガニック製品です。 | |
・ | 여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다. |
旅行用の荷物には、折りたたみの傘が必需品です。 | |
・ | 염증은 손상 혹은 감염에 대해 체내 조직이 일으키는 방어적인 반응입니다. |
炎症は損傷あるいは感染に対して体内の組織が起こす防御的反応です。 | |
・ | 이 약은 위의 불쾌감을 완화하는 데 효과적입니다. |
この薬は胃の不快感を和らげるのに効果的です。 | |
・ | 약의 역할은 병의 치료나 예방 등을 목적으로 하는 것입니다. |
薬の役割は、病気の治療や予防などを目的とするものです。 | |
・ | 감기약의 목적은 열을 내리거나 콧물을 멈추게 하는 것입니다. |
かぜ薬の目的は、熱を下げたり鼻水を止めたりすることです。 | |
・ | 그녀는 제약업계 전문가입니다. |
彼女は製薬業界の専門家です。 | |
・ | 그는 제약 회사의 이사입니다. |
彼は製薬会社の取締役です。 | |
・ | 그는 제약업계의 최고 직원입니다. |
彼は製薬業界のトップスタッフです。 | |
・ | 부동산 투자 수익이 높을 전망입니다. |
不動産の投資収益が高い見込みです。 | |
・ | 그 부동산은 시장에 나와 있는 최신 물건 중 하나입니다. |
その不動産は市場に出回っている最新の物件の1つです。 | |
・ | 부동산업은 부동산의 매매나 임대를 다루는 산업입니다. |
不動産業は、不動産の売買や賃貸を扱う産業です。 | |
・ | 이 나라의 경제는 서비스업이 주요 부문 중 하나입니다. |
この国の経済は、サービス業が主要な部門の1つです。 | |
・ | 제조업 제품은 안전성과 품질이 최우선입니다. |
製造業の製品は、安全性と品質が最優先されています。 | |
・ | 제조업 제품은 소비자의 일상생활에 필수적인 것입니다. |
製造業の製品は、消費者の日常生活に欠かせないものです。 | |
・ | 제조업은 경제의 중심 산업 중 하나입니다. |
製造業は経済の中心的な産業の一つです。 | |
・ | 제조업은 원재료 등을 가공해서 제품을 생산하는 산업입니다. |
製造業は、原材料などを加工することによって製品を生産する産業です。 | |
・ | 금융업은 경제 발전과 성장에 필수적인 요소입니다. |
金融業は、経済の発展と成長に欠かせない要素です。 | |
・ | 금융업계의 경제지표는 시장 동향을 파악하기 위한 중요한 정보원입니다. |
金融業界の経済指標は、市場の動向を把握するための重要な情報源です。 | |
・ | 건설업은 경제 성장에 필수적입니다. |
建設業は経済の成長に不可欠です。 | |
・ | 안개가 걷히면 멀리 산들이 선명하게 보입니다. |
霧が晴れると、遠くの山々がくっきりと見えます。 | |
・ | 서리가 조용히 내리는 추운 밤입니다. |
霜が静かに降りる寒い夜です。 | |
・ | 벚꽃나무는 부채꼴 모양의 꽃이 피는 나무입니다. |
桜の木は、扇形の花の咲く木です。 | |
・ | 도쿄 타워는 동경의 랜드마크입니다. |
東京タワーは東京のランドマークです。 | |
・ | 동경은 아시아 최대의 도시입니다. |
東京はアジア最大の都市です。 | |
・ | 동경은 일본의 수도입니다. |
東京は日本の首都です。 | |
・ | 카페에서 식사를 할 때 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
カフェで食事をする際、チップをつけるのは一般的な習慣です。 | |
・ | 식당에서 웨이터에게 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
レストランのウェイターにチップを渡すのは一般的な習慣です。 |