【입니다】の例文_182

<例文>
대출 심사를 신청하는데 있어서 중시되는 것은 신용정보입니다.
ローン審査を申し込む上で重視されるのは信用情報です。
융자 심사에서 결산서가 중요하다는 것은 주지의 사실입니다.
融資審査で決算書が重要であることは周知の事実です。
보고는 요점만을 단순명료하게 전달하는 것이 기본입니다.
報告は、要点だけを簡潔に伝えるのが基本です。
인기가 생겨도 절정기 후에는 하강하는 것이 세상의 흐름입니다.
人気が出てきても、絶頂期の後は下降するのが世の中の流れです。
새로운 랜드마크가 될 초고층 빌딩이 내년 가을에 준공할 예정입니다.
新たなランドマークとなる超高層ビルが来年秋に竣工する予定です。
새롭게 제2 공장을 건설해, 2020년 봄에 준공할 예정입니다.
新たに第二工場を建設し、2020年春に竣工する予定です。
이 공장은 2016년에 준공한 소주 제조 공장입니다.
この工場は、2016年に竣工した焼酎の製造工場です。
국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다.
国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。
저작권법은 저작물에 관한 저작자의 권리를 보호하기 위한 법률입니다.
著作権法は、著作物に関する著作者の権利を保護するための法律です。
저작물의 보호 기간은 많은 경우 저작자의 사후 50년입니다.
著作権の保護期間は、多くの場合、著作者の死後50年です。
저작권은 저작물의 무단 사용으로부터 저작자를 지키기 위한 권리입니다.
著作権は、著作物の無断利用から著作者を守るための権利です。
내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다.
私の好きな音楽家はベートーヴェンです。
수강자를 모집 중입니다.
受講者を募集中です。
한국의 6월은 약간 더운 정도의 날씨입니다.
韓国の6月は、ちょっと暑いくらいの天気です。
내일은 6월 6일입니다.
明日は6月6日です。
6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다.
6月は日韓ともに雨が多い季節です。
외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다.
外国や他の地域からやってきて広がってしまった生き物です。
테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다.
テロはいかなる場合でも正当化されない反人倫的な犯罪行為です。
뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다.
賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。
축구의 전반전 경기 시간은 45분입니다.
サッカーの前半戦の試合時間は45分です。
한국의 전압은 220볼트, 주파수는 60헤르츠입니다.
韓国の電圧は220ボルト、周波数は60ヘルツです。
한국의 전압은 220볼트가 주류입니다.
韓国の電圧は220ボルトが主流です。
명예 시민이 돼서 영광입니다.
名誉市民になって光栄です。
이러한 기회를 얻게 되어 대단히 영광입니다.
このような機会をいただき、大変光栄です。
뵙게 되어서 영광입니다.
お目にかかれて光栄です。
그렇게 말씀해 주셔서 영광입니다.
そう言ってもらって光栄です。
매우 영광입니다.
とても光栄です。
당신을 만나서 영광입니다.
あなたに会えて光栄です。
만날 수 있어서 영광입니다.
お会いできて光栄です。
그는 비현실적인 몽상가입니다.
彼は非現実的な夢想家です。
접근성이 좋고 이용 요금도 매우 저렴해서 가족끼리 놀러 가기에는 정말 좋은 곳입니다.
アクセシビリティがよくて、利用料金もとても値安いので、家族で遊びに行くには非常に良い所です。
스키 타러 강원도에 갈 예정입니다.
スキーしに、江原道に行くつもりです。
구세군의 자선냄비에 모금을 하는 모습은 크리스마스의 대표적인 풍경 중에 하나입니다.
救世軍の募金箱に募金をする姿はクリスマスの代表的な風景の一つです。
저의 부정행위에 의해 현재 이혼 조정 중입니다.
私の不貞行為により現在離婚調停中です。
압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다.
圧倒的に安い費用で店舗の出店が実現できるのがポップアップストアの魅力です。
게임의 차가 사람과 사람의 차이를 만드는 하나의 요소입니다.
ゲノムの差が、人と人との違いをつくる一つの要素です。
과도하게 학원에 보내는 것도 정서적 학대입니다.
過度に塾に送ることも精神的虐待です。
보물 창고는 보물을 보관해 두는 창고입니다.
宝庫は宝物を納めておく蔵です。
신문이라고 하면 대부분 일간지입니다.
新聞といえば、ほとんどが日刊紙です。
격동하는 한반도와 동아시아 정세에 대해서 강연회를 열 예정입니다.
激動する朝鮮半島と東アジアの情勢について講演会を開く予定です。
가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。
일본인의 사인 제 2위는 심장병입니다.
日本人の死因の第二位は心臓病です。
축구의 미드필더는 공수 양면의 중계적 역할을 하는 플레이어입니다.
サッカーのミッドフィルダーは、攻守両面の中継的役割をするプレーヤーです。
사커의 미드필더는 팀 전술의 중요한 포지션입니다.
サッカーのミッドフィルダーはチーム戦術の重要なポジションとなっています。
미드필더는 축구 포지션의 일종입니다.
ミッドフィールダーは、サッカーにおけるポジションの一種です。
암소보다 수소가 몸이 크기 때문에 거세한 수소를 기우는 편이 많은 소고기를 출하할 수 있어 이득입니다.
メス牛よりオス牛の方が体が大きいので、去勢したオス牛を育てた方が多くの牛肉を出荷できるため得をします。
인화점은 불을 가까이 했을 때 인화하는데 필요한 최저 온도입니다.
引火点は、火を近づけたときに、引火するのに必要な最低温度です。
젖소를 사육해 번식시키고, 젖을 짜서 생유를 생산하는 것이 낙농가의 일입니다.
乳牛を飼育して繁殖させ、乳を搾って生乳を生産するのが酪農家の仕事です。
낙농가에서는 젖소를 출하하는 것이 일입니다.
酪農家では、牛乳を出荷するのが仕事です。
돌하르방은 제주도에서 안녕과 질서를 수호하여 준다고 믿는 수호 석신입니다.
ドルハルバンは、済州島で安泰と秩序を守ってくれると信じられる守護石神です。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 
(182/189)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ